М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Anna9411
Anna9411
07.01.2022 09:56 •  Английский язык

Определите функцию слов, заканчивающихся на –ed:
а) личная форма глагола в past simple;
б) participle ii в функции простого сказуемого, выраженного глаголом в
страдательном залоге;
в) participle ii в функции определения;
г) participle ii в функции обстоятельства.
перепишите и переведите предложения письменно на язык.
1 further development improved the switching system and made it more complex.
2 colour television signals can be transmitted over the same distance as
monochrome television signals since for their transmission the same radio
frequency carrier range is used.
3 it is impossible to overestimate the part played by television in our life and in
various fields of the national economy.
4 using a transformer it is possible to increase or decrease the voltage of the
alternating current.

👇
Ответ:
petia2006
petia2006
07.01.2022

1 б

2 г

3 а  

4 в

4,4(75 оценок)
Ответ:
nikitka199821
nikitka199821
07.01.2022

Определите функцию слов, заканчивающихся на –ed:

(а) личная форма глагола в Past Simple;

(б) Participle II в функции простого сказуемого, выраженного глаголом в страдательном залоге;

(в) Participle II в функции определения;

(г) Participle II в функции обстоятельства.

Перепишите

1 Further development improved (а) the switching system and made (а) it more complex.

2 Colour television signals can be transmitted (б) over the same distance as

monochrome television signals since for their transmission the same radio

frequency carrier range is used (б).

3 It is impossible to overestimate the part (в) played by television in our life and in various fields of the national economy.

4 Using a transformer it is possible to increase or decrease the voltage of the alternating current.

переведите предложения письменно на русский язык.

1 Дальнейшее развитие усовершенствовало систему коммутации и сделало ее более сложной.

2 Сигналы цветного телевидения могут передаваться на то же расстояние, что и монохромные телевизионные сигналы, так как для их передачи используется один и тот же диапазон несущих радиочастот.

3 Невозможно переоценить ту роль, которую играет телевидение в нашей жизни и в различных областях народного хозяйства.

4 С трансформатора можно увеличивать или уменьшать напряжение переменного тока.

4,6(3 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
sashalyubimenko
sashalyubimenko
07.01.2022
The desire to look good, there is always a person, particularly it relates to women. Although the time in which they live, in spite of the social order status and other factors, women have always dreamed to be enchanting. Unfortunately, in the early 60s in the ordinary Soviet woman was not a tenth of the capacity to transform, which were at the western beauties. Light Industry of the USSR continued to stamp like clothes for the soldiers of the Red Army, guided only by the State Planning Committee: much the same and tasteless. Naturally, the take good clothes on the shelves of Soviet trade was unreal. In addition, the very fashion and culture dress well not welcomed the official ideology, and the most active mods - dudes pursued criminally under Article 58 of the Criminal Code for anti-Soviet activities.All the fancy gizmos and magazines could get into our country illegally only from abroad and only thanks to the few trips abroad diplomats, long-range aviation pilots and mariners. Very rarely, in the stores, "threw" products friendly socialist countries of Eastern Europe, for which instantly lined multimeter queue. Such clothing sold almost single-piece - "released one product in hand" and called terrible word "deficit." Deficit in the Soviet state was not so much fashionable clothes, how beautiful and carefree life in general.
4,5(7 оценок)
Ответ:
goodsmalgirl
goodsmalgirl
07.01.2022
Лондон - столица Великобритании, ее политический, экономический и торговый центр. Это один из крупнейших городов в мире и крупнейший город в Европе. Его население - около 8 млн человек.
Лондон расположен на реке Темза. Город - очень старый. Он был основан более 20 веков назад. Традиционно его делят на несколько частей: Сити , Вестминстер, Уэст-Энд и Ист-Энд. Они сильно отличаются друг от друга.
Сити – самая старая часть Лондона, его финансовый и коммерческий центр. Многочисленные банки, офисы и фирмы расположены здесь. Мало людей живет в Сити, но свыше миллиона работают здесь. В Сити расположены две достопримечательности: Собор Святого Павла и Лондонский Тауэр. Собор Святого Павла был построен в 17-ом век по проекту архитектора Кристофера Рена. Тауэр был построен в 15 веке. Он был крепостью, дворцом и тюрьмой. Теперь это музей.
Вестминстер - это историческая, административная часть Лондона. На северном берегу Темзы расположен Букингемский дворец, где живет королева и здание Парламента. Знаменитые часы Биг Бен находятся на часовой башне здания парламента. Вестминстерское Аббатство – это место, где короновались почти все короли и королевы. Многие из них, а также другие известные люди страны, похоронены там.
Уэст-Энд – это самая богатая и самая красивая часть Лондона. Лучшие отели, рестораны, магазины, клубы, парки и дома расположены в Уэст-Энде. И там всегда много туристов там из разных стран мира.
Трафальгарская площадь является географическим центром Лондона, она была названа в честь победы адмирала Нельсона в битве при Трафальгаре в 1805 году. Колонна Нельсона возвышается в центре площади.
Ист-Энд является промышленным районом Лондона. Много заводов расположены там. Это район проживания семей рабочих. 
4,7(49 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ