Определите время и залог were invented characterizes was developed Определить функцию выделенных причастий used faced changing определить степень сравнения следующих прилагательных more better the most important
И работаю я для большого (1) ……………………… национального отеля в центре города. Иногда люди думают, что работа в отеле скучна. Однако они не должны преувеличивать значимость работы в отеле, так как она может быть полна вызовов. Я признаю, что есть некоторые (3) ……………………… преимущества работы в отеле, такие как длительные часы работы и порой сложные в общении клиенты. Однажды у меня был клиент, который жаловался на то, как была сделана кровать, и я должен был (4) ……………………… перестелить кровать три раза, пока она не оказалась довольной! Затем она пожаловалась на еду в ресторане и сказала, что овощи слишком мягкие и что они (5) ……………………… приготовлены. Но в целом я действительно люблю свою работу.
1. The missing word is "international". (Место пропуска - "международный".)
Обоснование: В предложении упоминается, что я работаю для большого отеля, но не указано, что он находится в одном городе или стране. Использование словом "национальный" указывает на то, что отель имеет отношение к конкретному национальному контексту.
Пояснение: "International" означает, что отель имеет контакты или операции в разных странах, а не только в одной.
2. The missing word is "underestimate". (Место пропуска - "недооценивать".)
Обоснование: В предложении говорится о том, что люди часто считают работу в отеле скучной, но автор утверждает, что это неправильно. Значит, люди недооценивают работу в отеле.
Пояснение: "Underestimate" означает недооценивать или выводить на меньший счет.
3. The missing word is "disadvantages". (Место пропуска - "недостатки".)
Обоснование: В предложении говорится о том, что в работе в отеле есть "some", то есть некоторые недостатки. "Advantages" (преимущества) упоминаются ранее в предложении, поэтому следует использовать противоположное слово для описания другого аспекта работы в отеле.
Пояснение: "Disadvantages" означает недостатки или негативные стороны чего-либо.
4. The missing word is "remake". (Место пропуска - "переделать".)
Обоснование: В предложении говорится, что я должен был перестелить кровать три раза, пока клиентка не осталась довольной. Значит, я должен был сделать кровать снова и снова, чтобы удовлетворить клиентку.
Пояснение: "Remake" означает сделать повторно или переделать что-либо.
5. The missing word is "overcooked". (Место пропуска - "пережаренный".)
Обоснование: В предложении говорится, что клиентка жаловалась на то, что овощи были слишком мягкими и что они были (5) ……………………… приготовлены. То есть овощи были пережарены или излишне приготовлены.
Пояснение: "Overcooked" означает пережаренный или излишне приготовленный.
1. The missing word is "international". (Место пропуска - "международный".)
Обоснование: В предложении упоминается, что я работаю для большого отеля, но не указано, что он находится в одном городе или стране. Использование словом "национальный" указывает на то, что отель имеет отношение к конкретному национальному контексту.
Пояснение: "International" означает, что отель имеет контакты или операции в разных странах, а не только в одной.
2. The missing word is "underestimate". (Место пропуска - "недооценивать".)
Обоснование: В предложении говорится о том, что люди часто считают работу в отеле скучной, но автор утверждает, что это неправильно. Значит, люди недооценивают работу в отеле.
Пояснение: "Underestimate" означает недооценивать или выводить на меньший счет.
3. The missing word is "disadvantages". (Место пропуска - "недостатки".)
Обоснование: В предложении говорится о том, что в работе в отеле есть "some", то есть некоторые недостатки. "Advantages" (преимущества) упоминаются ранее в предложении, поэтому следует использовать противоположное слово для описания другого аспекта работы в отеле.
Пояснение: "Disadvantages" означает недостатки или негативные стороны чего-либо.
4. The missing word is "remake". (Место пропуска - "переделать".)
Обоснование: В предложении говорится, что я должен был перестелить кровать три раза, пока клиентка не осталась довольной. Значит, я должен был сделать кровать снова и снова, чтобы удовлетворить клиентку.
Пояснение: "Remake" означает сделать повторно или переделать что-либо.
5. The missing word is "overcooked". (Место пропуска - "пережаренный".)
Обоснование: В предложении говорится, что клиентка жаловалась на то, что овощи были слишком мягкими и что они были (5) ……………………… приготовлены. То есть овощи были пережарены или излишне приготовлены.
Пояснение: "Overcooked" означает пережаренный или излишне приготовленный.