Красивая принцесса Маи Чи жила во дворце своего отца. Она никогда не была за пределами его высоких стен. Ее отец, Король, хотел выбрать ей мужа. Он не хотел, чтобы она встретила красивого молодого человека и влюбилась. Так она была заперта во дворце, и жители города ее никогда не видели. Но они говорили о бедной, одинокой принцессе, и они были грусны.
Однажды знаменитый генерал, Сяо Лю, приехал в город. Король хотел поблагодарить его за победу во множестве битв. Он хотел дать ему медаль. Конечно, когда Сяо Лю пришел, Король не хотел чтобы Маи Чито встретила солдат, так что он закрыл ее в ее комнату. Когда Царь увидел, что Сяо Лю был моложе и еще красивее, чем любой другой генерал в армии, - подумал Король, - я был прав, что запер дочь. Я не хочу, чтобы она влюбилась в этого человека. Я хочу, чтобы она вышла замуж за принца. Сяо Лю-всего лишь солдат.
Но Сяо Лю знал от людей города, что у Короля была красавица дочь. Итак, в ту ночь, он искал в замке, пока он не нашел ее комнату. Очень тихо, он пошел и разбудил ее. Было темно, она была напугана, и она начала кричать громко. Сяо Лю остановил ее и сбежал с ней. Они ходили в горы, и они жили в замке Сяо Лю. Маи Чи влюбилась в него, и они поженились. Царь разгневался сначала, но, в конце концов, он был счастлив, когда его дочь и зять с их детьми пришли чтобы жить во дворце . Старый Король любил своих внуков.
Лиса подоходит к колодцу и видит там Кролика. Лиса спрашивает: "Кролик, почему ты в колодце?" "Мне здесь нравиться, в колодце. Я хочу поймать рыбу на обед" - сказал Кролик. "Я тоже хочу рыбу на обед", - сказала Лиса. "Тогда прыгай в колодец, если хочешь рыбу на обед", - сказал Кролик. "Но как я смогу прыгнуть в колодец, Кролик?". "Прыгай в корзинку, Лиса", - сказал Кролик. Лиса прыгнула в корзинку, и корзинка с Лисой спустилась в колодец. Другая корзинка с Кроликом поднялась наверх. И Кролик выпрыгнул из нее. "До свидания, глупая Лиса", - сказал Кролик и убежал. Сейчас Кролик и Лиса больше не друзья.