М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Varkorn
Varkorn
14.01.2021 00:16 •  Английский язык

Завершите второе предложение так, чтобы оно означало то же самое, что и первое.

👇
Открыть все ответы
Ответ:
daridasha57ү
daridasha57ү
14.01.2021

1)My homework is easier than yours. - Моя домашняя работа легче твоей.

2)This ball is newer than Kara's ball. - этот мяч новее мяча Кары.

3)My bicep is larger than my dad's.- Мой бицепс больше отцовского.

4)I can't understand which notebook is longer, the green one or the blue one? - Не могу понять, какая тетрадь длиннее, зеленая или синяя?

5)Who is bigger, an elephant or a behemoth? - кто больше, слон или бегемот?

6)I don't think it to be more reasonable solution. - я думаю, что это более разумное решение.

7)I believe cake tastes better than pickles. -я думаю тор вкуснее чем огурцы.

8)These people are the happiest in the world. Эти люди самые счастливые во всем мире.

9)Last three hours is worst in my life. - последние три часа худшие в моей жизни.

10)My mother is older than my dad. - Моя мама старше, чем мой отей.

4,4(44 оценок)
Ответ:
dhhdhhd55
dhhdhhd55
14.01.2021

пожимать руки- to shake hands (When Americans are introduced for the first time, they usually shake hands...)

целовать в щеку- to kiss smb on the cheek (...when they meet friends or relatives they haven't seen for a while, they sometimes kiss them on the cheek. )

представляться по имени- to introduce by name (Waiters in restaurants will often introduce themselves by name)

обед «в складчину»- a "pot luck dinner" (Many people take a bottle of wine or some flowers when they are invited to dinner at someone's home, at a "pot luck dinner, all the guests bring something to eat. )

свадьба- a wedding (Traditional party occasions are a birthday, moving to a new house, a wedding, New Year's Eve, and the Fourth of July.)

приехать на десять минут позже- to arrive ten minutes late (When you are invited to dinner, it is usually to arrive ten or fifteen minutes late, this gives the hosts time to finish their preparations.)

повод для вечеринки- party occasions (Traditional party occasions are a birthday, moving to a new house, a wedding, New Year's Eve, and the Fourth of July. )

4,7(65 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ