М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
vinitskay74
vinitskay74
08.04.2020 07:58 •  Английский язык

Найди перевод слов и фраз с текста на стр.96.
Досуг
Вдохновлять людей
Заниматься спортом
Спортивные соревнования
Давать каждому возможность
Создавать
Сокращать безработицу
Улучшать навык
Формировать характер
Сокращать преступность​

👇
Ответ:
lilikykytik21
lilikykytik21
08.04.2020

Leisure

Inspire people

Exercise

Sports

Giving everyone an opportunity

Create

Reduce unemployment

Improve your skill

Form character

Reducing crime

4,8(90 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Ksenia20066kislova
Ksenia20066kislova
08.04.2020
My family’s hobby  my name is adrianna and i’m 14 years old. my family is not very big. it’s just me, my parents and the tortoise named george. all the members have their own hobbies in our house. even george has a hobby - to eat and to sleep. my hobby is dancing and knitting. i regularly attend the dance class and watch step-by-step tutorials for knitting. my mum’s hobby is cooking. she even runs her own blog. my dad’s hobby is cycling. he loves spending time outside especially if the weather is fine. last year he even participated in road cycle racing. however, we also have a family type hobby. during each holiday we make a plan to go somewhere new and to explore the city sights. for example, last summer apart from going to the seaside, we visited two new cities - irkutsk and angarsk. we have relatives living there, so it was rather convenient for us to arrange our stay in the city. i’m glad that my parents love travelling as much as me. this new year we plan to spend at my uncle’s place in rostov-on-don. we’ve been there before, but we don’t mind visiting it again. another collective hobby is to buy souvenirs from these cities. for example, in irkutsk we bought some ethnic finery. as for rostov, we have already plenty of objects from there, mainly magnets and ceramic plates. it’s a shame george has to stay at home. luckily, our neighbor valentina feeds him, when we are away. увлечение моей семьи меня зовут адрианна, мне 14 лет. моя семья не большая. в ней только я, мои родители и черепаха по имени джордж. в нашем доме у каждого свои собственные увлечения. даже у джорджа есть хобби - покушать и поспать. мои хобби танцы и вязание. я регулярно посещаю уроки танцев и смотрю шаг за шагом руководство по вязанию. хобби моей мамы - готовка. у нее есть даже свой блог. хобби моего отца - езда на велосипеде. он любит проводить время на свежем воздухе, особенно если погода хорошая. в прошлом году он даже участвовал в велогонках. помимо всего прочего, у нас есть также хобби семейного типа. каждые каникулы мы составляем план о поездке в новое место и исследовании достопримечательностей города. например, летом прошлого года, помимо поездки на море, мы посетили два новых города - иркутск и ангарск. у нас там живут родственники, что облегчило наше пребывание. я рад, что мои родители любят путешествовать также сильно, как и я. в этот новый год мы планируем съездить к моему дяде в ростов-на-дону. мы бывали там прежде, но не против съездить еще. другое общее хобби - это покупка сувениров в посещенных городах. например, в иркутске мы купили этнические украшения. что касается ростова, у нас есть уже много предметов оттуда, в основном, магниты и керамические тарелки. жаль, что джордж должен оставаться дома. к счастью, наша соседка валентина кормит его, когда мы в отъезде.ты можешь поставить свои имена.
4,4(54 оценок)
Ответ:
Камранбек
Камранбек
08.04.2020

В Москве всегда любили и умели хорошо поесть. Трактиры и рестораны занимали не последние место в московской жизни. Ведь это был город, в котором заключались крупные коммерческие сделки, где швырялись деньгами и млели от пения цыган, где веселилась и шалила золотая молодёжь.

Многочисленные шинки, кабаки и питейные дома, которых было множество на Руси, не внушали царю Петру доверия, знать ими брезговала. И тогда царь-реформатор решил по европейскому образцу учредить заведения, которые бы не стеснялись посещать иностранные специалисты и просвещённые приближённые. 6 февраля 1719 года специальным указом купцу Петру Милле было дозволено открыть (в те времена говорили - "завести", отсюда - "заведение") трактир на Васильевском острове. Так в столичном Петербурге появился самый первый в России трактир, прообраз ресторана, а затем трактиры появились и в "провинциальной" Москве.

К сожалению, к середине XVIII века трактиры утратили свой статус и превратились в заведения низкого пошиба. Их место заняли герберги (кстати, "герберг" - тоже немецкое слово, как и "трактир"). Герберги были учреждениями для "чистой публики": никаких шансов пройти "фейс-контроль" в этих приличных заведениях у "подлых людей и солдатства" не было. Поскольку эти заведения "владели правом иметь квартиры для приезжающих, также стол, водку, виноградные вина", то особенно полюбились герберги приезжим. С XVIII века герберги, или рестораны, как они стали называться после Отечественной войны 1812 года, открывались при гостиницах или "мебелированных комнатах". Именно так возникли рестораны "Славянский базар", "Националь", "Люкс-Отель", "Ампир", "Метрополь", и "Савой", именовавшийся "первым в Москве венским кафе", и получивший статус ресторана уже в советскую эпоху…

При гостиницах появились и некоторые трактиры, к середине XIX века восстановившие свою былую репутацию. В отличие от ресторанов, трактиры предлагали чисто русские блюда, и порции, выгодно отличающиеся от ресторанных своими гигантскими размерами. Но надо сказать, что, сравнивая русские трактиры и французские рестораны, немало знатоков отдавали предпочтения последним, "доведшим именно в эту эпоху дело свое до совершенства". Местами, где имелась исключительно французская кухня, были рестораны Шервие, Дюссо, "Англия" на Петровке, "Славянский базар"…

Приличные рестораны стали излюбленными местами кутежей богатых москвичей. Одним из них был прославленный песней "Яръ". Заслуженной славой пользовались "Стрельна", "Золотой Якорь", "Чепуха" за Крестовской заставой, ресторан Крынкина на Воробьевых горах, взорванный после Октябрьского переворота… Скандалы в таких заведениях были делом обычным. Так, в 1911 году на всю страну прогремело "Дело Прасолова" - молодого купчика, застрелившего в ресторане "Яръ" собственную жену, позволявшую себе вести более чем свободный образ жизни… это русская версия)

Moscow has always loved and knew how to eat well. Pubs and restaurants is not the last place in Moscow life. After all, it was a city in which consisted of large commercial transactions, where money and tossed melted from singing Gypsies, where having fun and shalila golden youth.

Numerous pubs, taverns and drinking at home, which was set in Russia, Tsar Peter the Great did not inspire confidence, to know their disdain. And then the tsar-reformer has decided to establish a European-style institution, which would not have hesitated to go to foreign experts and enlightened approximate. February 6, 1719 by special decree of the merchant Peter Millet was allowed to open (at the time said - "make" here - "institution"), a tavern on Vasilevsky Island. So in the metropolitan St. Petersburg appeared the very first restaurant in Russia, the prototype of the restaurant, pubs and then appeared in "provincial" to Moscow.

Unfortunately, by the middle of the XVIII century taverns lost their status and become a low poshiba institution. Their place was taken Gerberg (by the way, "Gerberg" - also a German word, like "restaurant"). Gerberg were institutions for "pure public": no chance to pass "face control" in these institutions have a decent "despicable people and soldiery" was not. Because these institutions' right to have owned the apartment for visitors, as the table, vodka, grape wine, "it is particularly fond of Gerberg visitors. In the XVIII century Gerberg, or restaurants, as they became known after the Second World War in 1812, opened at hotels, or "furnished rooms". That's how restaurants have "Slavic Bazaar", "National", "Luxury Hotel", "Empire", "Metropole" and "Savoy", were called "the first in Moscow, Vienna Cafe," and the restaurant has received the status of the Soviet era ...

At the hotels there, and some restaurants, the middle of the XIX century to restore its former reputation. Unlike restaurants, taverns offering a purely Russian dishes, and serve favorably differ from restaurant for its giant size. But I must say that, comparing the Russian and French restaurants restaurants, many scholars have preferred the latter, "dovedshim it was in this era of his work to perfection." In places where there was a very French cuisine, restaurants are Shervie, Dussault, "England" on Petrovka, "Slavic Bazaar" ...

Decent restaurants were favorite places of revelry wealthy Muscovites. One of them was the famous song "Yar." Enjoyed an excellent reputation "Strelna," "Golden Anchor", "nonsense" for Krestovskaya outpost, the restaurant Krynkin on the Sparrow Hills, exploded after the October Revolution ... Scandals in such institutions were commonplace. For example, in 1911 the whole country thundered, "It Prasolova" - a young merchant, shot dead in a restaurant "Yar" his own wife, to allow myself more than free-living ...на английском)

4,5(100 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ