М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
SoftMGDN
SoftMGDN
25.03.2022 20:49 •  Английский язык

3
3.08 Study the key phrases. Then listen to
the conversation again and write true or foke.
Correct the false sentences.
KEY PHRASES O Talking about sport
What's the score?
It's 3-3 (three all).
It's 1-0 (one-nil) to
I think it'll be a draw.
I'm sure we'll win / lose.
1 The match started twenty-five minutes ago
2 Andy was late because he was playing a
computer game.
3 Liverpool didn't score first.
4 Liverpool are winning
5 Paula doesn't think that Liverpool will win​

👇
Открыть все ответы
Ответ:
Упражнение 1. Образуйте герундий от данных ниже глаголов. Используйте образец. Переведите их.

to fish (рыбачить) – fishing (рыбалка)

to collect (коллекционировать) – collecting (коллекция)

to read (читать) – reading (чтение) 

to paint (рисовать) – - painting (рисунок (чаще живопись), рисование (чего-либо)

to watch – watching (наблюдение) 

to listen – listening (слушание) 

to grow – growing (выращивание) 

to build – building (здание, строение) 

to play – playing (игра) 

to cook – cooking (приготовление)

to swim – swimming (плавание) 

Упражнение 2. Найдите в предложениях герундий и определите время, залог и его функцию. Переведите предложения.

1. Smoking (подлежащее, Active) costs a lot of money.  Курение стоит больших денег.

2. I will call you after arriving (дополнение, Active) at the office. Я позвоню Вам после прибытия в офис.

3. Please have a drink before leaving (дополнение выпейте перед отъездом.

4. I am looking forward to meeting (дополнение, Active) you. Я с нетерпением жду встречи с вами.

5. Do you object to working  (дополнение, Active) late? Вы против поработать допоздна?

6. Mary always dreams about going (дополнение, Active) on holiday. Мэри всегда мечтает о поездке на отдых.

7. Please excuse us for waiting (дополнение простите нас слишком долгое ожидание.

8. My favoutite occupation is reading (дополнение, Active). Мое любимого занятие-это чтение.

9. We are interested in buying  (дополнение, Active) these goods. Мы заинтересованы в покупке этих товаров.

10. I have three shirts that need washing (дополнение, Active). У меня три рубашки, которые нужно постирать. (нуждаются в стирке)

11. They insisted on being sent (дополнение, Passive) the results of tests. Они настаивали на отправке результатов испытаний.

12. What is the purpose of his going (дополнение, Active) there? Какая цель его похода туда? Зачем он туда ходит?

13. This letter requires signing  (дополнение, Active). Это письмо требует подписания.

14. I am grateful for his helping  (дополнение, Active) me. I am grateful for his having  (дополнение, Active, Present Perfect) helped me. Я благодарен за его мне. Я благодарен ему за то, что он мне.

15. We thank you for sending (дополнение, Active) us your letter. Мы благодарим Вас за отправку нам своего письма.

16. The house wants repainting (дополнение, Active) . Дом нуждается в перекраске.
4,4(89 оценок)
Ответ:
niktim27
niktim27
25.03.2022
Трудно представить себе какую-либо область жизни, которую лингвистика не затрагивает. Мы обычно думаем о преподавании языка или изучении языка, но на протяжении десятилетий лингвисты также расширили свою работу в таких областях, как медицинское общение, реклама и, еще совсем недавно, пересечение права и языка. Закон получил предыдущее внимание от антропологов, психологов, социологов и политологов, но теперь лингвисты также начали изучать такие вопросы, как идентификация голоса, авторство письменных документов, неясные инструкции присяжных, асимметрия власти в обмене судебных заседаний, расстройство связи между адвокатом и клиентом, Характер лжесвидетельства, проблемы письменного юридического дискурса, диффамация, нарушение товарного знака, интерпретация судебных заседаний и трудности с переводом, адекватность предупреждающих надписей и характер записи на магнитной ленте, используемой в качестве доказательства.
Хотя можно было бы сделать хороший пример, чтобы просто называть эту практику применительной лингвистикой, термин «криминалистическая лингвистика» начал использоваться обычно в восьмидесятые годы и на данный момент, по-видимому, является установленным именем для этой области изучения. К девяностым годам судебная лингвистика создала собственную академическую организацию «Международная ассоциация судебных лингвистов», собственный журнал «Судебная лингвистика», все большее число книг и статей, а также все большее число лингвистов, выполняющих эту работу. Поскольку судебная медицина обычно определяется как дело с применением научных знаний в других областях, этот термин кажется достаточно подходящим.
Сокращенное из судебной лингвистики W.R. Shuy Справочник по лингвистике. Оксфорд: Блэквелл, 2001
4,6(15 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ