М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Let's D
22 :
Sing!
Oh what a great world this will be
When we can go on holidays under the sea!
We'll spend the night in glass hotels
And sleep in beds like big seashells!
In the summer of 2079
What will we do at holiday time?
Where will we go, what will we see?
Who knows how the future will be!
OOO
KLARS
The world will be a brilliant place
When we can holiday in outer space!
We'll have a barbecue on Mars
And fly around in cool space cars!Ex22pp109​

👇
Открыть все ответы
Ответ:
nilovaekaterin
nilovaekaterin
03.12.2021

Kazakhstan is committed to becoming one of the top 30 of the world’s 50 developing nations by 2050. A “greening” of essential economic sectors is part and parcel of this economic drive. As an oil producing nation, moving from “brown” to green status will be a challenge – one that Kazakhstan is ready to face head on.

 

President Nazarbayev formally adopted Kazakhstan’s Green Economy Concept policy in 2013, following the Rio+20 Earth Summit in 2012. With full presidential backing, it appears the Central Asian state is firmly committed to “cleaning up” its economy.

 

By 2030, Kazakhstan aims to generate 30% of its domestic electricity supply from renewable sources, rising to 20% by 2050. Legislation establishing feed-in tariffs for renewables was introduced in 2013 and will remain in place for 50 years – providing the impetus for companies to invest in green technologies.

 

Объяснение:

ПОСТАВЬ КАК ЛУЧШИЙ ОТВЕТ (если можешь)

ПОСТАВЬ ЛАЙК И 5 ЗВЕЗД. Удачи

4,5(46 оценок)
Ответ:
matumaxim
matumaxim
03.12.2021
В данном случае слово «more” используется, как «еще». Если переводить предложение дословно, то получается так:
— Он останавливается еще на двух станциях и нигде больше.
Если же удалить это «more», то перевод получится следующим:
— Он останавливается на двух станциях и нигде больше.
То есть, во втором случае, без использования вс слова, получается не совсем верная формулировка, которую можно воспринять так, словно этот самый он остановился сразу на двух станциях. В первом случае уточняющее слово как бы само рассказывает нам, что «вот он обходил всякие станции, а после решил, что остановится еще на двух и все, с него хватит».
Иными словами, в вашем примере слово «more» используется для повышения точности формулировки.
4,7(70 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ