Вставити слова: rip, cliff, flee, stick, battle, giant, causeway, hexagonal, recognise, far and wide - в цей текст:
1) The island is connected to the mainland by a ... . 2) The Giant's Causeway consists of massive ... basalt columns. 3) The hotel is situated high on a ... overlooking the ocean. 4) Both teams battle hard to get the victory. 5) They ... back to Britain when the war started. 6) Don't ... your arm out of the car window! 7) Jane wants to ... up the letter and throw it in the fire. 8) The right to health is ... in a number of international documents. 9) The Amazon is a ... among rivers. 10) This natural wonder attracts millions of visitors each year from ... .
ПЕРЕКЛАД ЦЬОГО ТЕКСТУ:
1) Острів з'єднаний з материком ... ... 2) Казуей велетня складається з масивних ... базальтових колон. 3) Готель розташований високо на ... з видом на океан. 4) Обидві команди важко ... щоб отримати перемогу. 5) Вони ... повернулися до Британії, коли почалася війна. 6) Не виймайте ... руку з вікна машини! 7) Джейн хоче ... скласти лист і кинути його у вогонь. 8) Право на здоров'я є ... у ряді міжнародних документів. 9) Амазонка - це ... серед річок. 10) Це природне диво щороку приваблює мільйони відвідувачів з .
Текст оригинала находится во вложении.
Голос кита (Фарли Моуэт).
Заинтересованность в китах была частью меня так долго, как я себя помню. Когда я был ребенком, дедушка пел мне песню, которая начиналась так:
"В Северном море жил кит...
С большими костями и огромным хвостом..."
В песне пелось о том, как кит был хозяином своей местности до того дня, пока он не встретил незнакомца в своих владениях: большую сверкающую серебряную рыбину, которая упорно отказывалась признавать мастерство кита. Кит рассердился и шлепнул незваного гостя своим хвостом. Это было фатальной ошибкой, потому что незнакомец оказался торпедой...
Мораль песни (у всех детских песен того времени была мораль) заключалась, вероятно, в том, что не стоит быть задирой. Я же понимал ее немного по-другому. Песня преследовала меня, потому что моя симпатия полностью принадлежала киту-жертве, и это казалось мне подвохом.
Я становился старше, и нечеловеческие формы жизни все больше и больше меня очаровывали; кит стал символом недосягаемых нами, но доступных "другим" животным высших тайн. Всякий раз, когда мне под руку попадалось что-то о китах, я запоем это читал; но единственной вещью, в которой убеждало меня мною прочитанное, было то, что киты обречены человеческой жадностью на исчезновение и на то, чтобы унести в забвение свои тайны.