Exercise 3. Translate from Russian into English . ( Переведите на русский язык).
1 Заседание совета директоров было назначено в 11.00. 2 Повестка дня
была разослана всем участникам заранее. 3 Сегодня на повестке дня 5 вопро
сов. 4 Предварительные переговоры показали заинтересованность сторон во
взаимовыгодном сотрудничестве. 5 Они замечательно поладили между собой.
6 К тому времени, когда Дэвид приехал, дело уже было сделано. 7 Боюсь, в
какой то степени это касается всех нас. 8 Ему предложили создать совместное
предприятие. 9 Могла быть утечка информации из вашего источника в прави
тельстве? 10 Кто ведет протокол собрания? 11 Вам следует хранить молча
ние, пока вы не получите патент. 12 При сложившихся обстоятельствах мы не
можем позволить себе упустить такую возможность. 13 Эта фирма оказалась
нашим конкурентом и нам следует разработать правильную стратегию.
14 Решение было принять единогласно. 15 Эта ярмарка проводится уже 10
лет. 16 Гвоздем программы является благотворительный аукцион. 17 Все со
бранные средства пойдут на исследование рака. 18 Помните, что благотвори
тельная деятельность может освободить вас от налогов.19. Я думаю, нам сле
дует принять участие в Ярмарке миллионеров. 20 Это самый заявить себя как лидера.
1.2. joined - past simp act, had been - past perf act.
1.3. has led - pres perf act.
1.4. will be - fut simp act.
1.1. На объём сельскохозяйственной продукции серьезно влияет изменение погодных условий.
1.2. Когда компания присоединилась к нью-йоркскому фондовому рынку, она уже была на лондонском рынке пять лет.
1.3. Во многих странах экономическое развитие привело к периоду быстрого роста населения.
1.4. В условиях полной занятости, предложение большинства товаров и услуг не будет гибким.