2) перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на язык определений, выраженных именем существительным. 1. the bus stop is far from here. автобусная остановка недалеко от сюда 2. several english physicists work at this problem. некоторые работают над этой проблемой 3. there are many parks in london. в лондоне много парков 3) перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения и переведите их на язык. 1. one of the most famous buildings in england is st. paul's cathedral. одно из самых известных строений лондона - собор святого павла 2. this room is smaller than that one. эта комната меньше той 3. the longer is the night, the shorter is the day. чем дольше ночь, тем короче день 4) перепишите и письменно переведите предложения на язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений. 1. at some of the london underground stations there are lifts, others have escalators. в некоторых станция лонднского метро есть лифты, в других - эскалаторы 2. any student of our group can speak on the history of london. людой студент нашей группы может говорить о лондона 3. no park in london is as popular as hyde park. в лондоне нет парка знаменитей, чем гайд парк 5) перепишите следующие предложения, определите в них видовременные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на язык. 1. this student first came to london in 1996. come этот студент впервые приехал в лондон в 1996 2. the port of london is to the east of the city. be порт лондона находится на севере города 3. in a few days she will leave for manchester. leave через несколько дней мы уедем в манчестер1. the "big ben" clock weighs 13,5 tons. биг бен весят 13.5 тонн(глагол 3 лицо) 2. most of london's places of interest are to the north of the river thames. большинство достопримечательностей лондона находятся на севере от темзы (сущ мн число) 3. hyde park covers 360 acres. гайд парк занимает площадь в 360 аров(глагол 3 лицо)
Для начала, вы должны знать следующее: - числительные языка. - в не любят употреблять 24 часовое время, а обычно используют 12 часовое. чтобы не путаться они применяют сокращения. время с 00 до 12 обозначают a.m., а время с 12 до 00 часов p.m. - перед началом надо ставить it’s. - до половины часа надо использовать "past", а после половины – "to". - вместо слова "пятнадцать" надо использовать quarter (четверть) . - слово minutes (минуты) в языке обычно опускается. итак, давайте перейдём к примерам. первый способ: 00.00 (полночь) - midnight, также полезно будет знать - в полночь — at midnight, за полночь — after midnight, далеко за полночь — in the small hours 00.05 (пять минут первого ночи) - it’s five past zero am 01.10 (десять минут второго ночи) - it’s ten past one am 02.15 (пятнадцать минут третьего ночи) - it’s a quarter past two am 03.20 (двадцать минут четвёртого ночи) - it’s twenty past three am 04.25 (двадцать пять минут пятого утра) - it’s twenty five past four am 05.30 (половина шестого утра) - it’s half past five am 06.35 (тридцать пять минут седьмого утра, а они говорят без 25 минут 7) - it's twenty five to seven am 07.40 (без двадцати восемь утра) - it's twenty to eight am 08.45 (без пятнадцати девять утра) - it's a quarter to nine am 09.50 (без десяти десять утра) - it's ten to ten am 10.55 (без пяти одиннадцать утра) - it's five to eleven am 12.00 (полдень) - noon или midday, также полезно будет знать - в полдень — at noon, время до полудня — forenoon, время после полудня — afternoon, после полудня — in the afternoon 12.05 (пять минут первого дня) - it's five past twelve pm 13.10 (десять минут второго дня) - it's ten past one pm 14.15 (пятнадцать минут третьего дня) - it's a quarter past two pm 15.20 (двадцать минут четвёртого дня) - it's twenty past three pm 16.25 (двадцать пять минут пятого дня) - it's twenty five past four pm 17.30 (половина шестого вечера) - it's half past five pm 18.35 (тридцать пять минут седьмого вечера, а они говорят без 25 минут 7) - it's twenty five to seven pm 19.40 (без двадцати минут восемь вечера) - it's twenty to eight pm 20.45 (без пятнадцати минут девять вечера) - it's a quarter to nine pm 21.50 (без десяти минут десять вечера) - it's ten to ten pm 22.55 (без пяти минут одиннадцать вечера) - it's five to eleven pm 1, 2, 3 говорят обычно просто - one, two, three 'clock, например, десять часов утра - ten o'clock a.m. также, вместо a.m. вы можете использовать выражение - in the morning, а вместо p.m. использовать in the evening, например 05.15 (пятнадцать минут шестого утра) - it’s a quarter past five a.m. или it’s a quarter past five in the morning. надо также упомянуть, что в (как и в ) всё любят сокращать, поэтому часто время будет употребляться без it’s в начале, а am, pm и фразы in the morning, in the evening употребляется только тогда, когда без этого не будет ясно. то есть, на примере, на вопрос "when do you go to bed? - ты когда спать ложишься? " ответ - "at ten - в десять" и не надо добавлять "вечера", поэтому это и так понятно.. в американском вместо past довольно часто используется предлог after. а вместо предлога to возможно использование предлогов of,before и till.
Час минає дуже швидко, тому що
Объяснение:
Вот перевод