М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
DiMOn4iK25
DiMOn4iK25
26.02.2022 01:45 •  Английский язык

8 Are the sentences true or false? 1 Beth and Gemma have the same grandmother.
2 Beth goes swimming before and after school.
3 Gemma gets up early on Saturdays.
4 Beth goes shopping with Gemma at the
weekend.
5 Gemma has a young niece.

👇
Открыть все ответы
Ответ:
vlad070504
vlad070504
26.02.2022

ответ:

в санкт-петербурге есть необычный тематический парк. этот парк называется сперма

парк. здесь вы найдете много интересных и интересных вещей, чтобы сделать. ты можешь идти дальше

карусель лошади или на автодром. хотите посетить кукольный театр

перед надувным замком. в этом замке вы можете прыгать для удовольствия, и после этого вы

вы можете выпить чашечку чая или съесть шоколадное мороженое в кафе гулливера.

есть там и большие вещи: часы, кепка с парой гигантских

очки, туфли. вы знаете, почему они такие большие? это вещи гулливера. делать

ты знаешь, кто такой гулливер? почему его вещи такие большие?

гулливер-персонаж книги джонатана свифта” путешествия гулливера". он

много путешествовал и однажды приехал в страну лилипутов. люди в лилипутии

были только 15 см высотой, они были лилипутами! он был там великаном и его вещи

были большие, гигантские.

4,5(90 оценок)
Ответ:
GETRRRR
GETRRRR
26.02.2022

FRIENDSHIP  

 

Long have you lived and, still content  

To shelter from life’s storms,  

You cannot name a single friend  

To whom your lone heart warms.  

 

When years have passed and you are old,  

People will turn and say:  

«He lived a century, poor soul,  

Who never lived a day.»  

 

Или Журавли. Я бы его и выбрала, если честно  

 

THE CRANES  

(Translation of Rasul Gamzatov’s 1976 poem)  

It seems to me sometimes that soldiers fallen,  

Whom bloody battlefields have rendered dead,  

Were buried not in soil to be forgotten,  

But turned into white cranes in flight instead.  

 

From that time, since their fate became a coffin  

They’ve soared, and issued us a strident cry.  

Is that not why we sadly, and so often,  

Lift up our silent gaze when cranes go by?  

 

Today, as evening yields to nightfall’s border,  

I see the cranes in flight, their wings unfurled,  

As over fields they fly in perfect order  

Just as they marched, when people in the world  

 

They fly—their line extending to forever—  

And call out names of someone to the cold.  

Is that not why the song of cranes has never  

Been far from Avar speech since times of old?  

 

The weary wedge of birds on expedition—  

It flies and flies through fog, towards the dawn,  

And in the ranks I notice a position--  

An empty space for me, for when I’m gone!  

 

Some day in that formation I’ll be flying;  

I’ll sail into the skies on my rebirth,  

And from the heav’ns with crane trump I’ll be crying  

To those of you I left upon the earth

4,5(98 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ