Нужен краткий пересказ "Hold your noise!" cried a terrible voice, as a man started up from among the graves at the side of the church porch. "Keep still, you little devil, or I'll cut your throat!"
A fearful man, all in coarse gray, with a great iron on his leg. A man with no hat, and with broken shoes, and with an old rag tied round his head. A man who had been soaked in water, and smothered in mud, and lamed by stones, and cut by flints, and stung by nettles, and torn by briars; who limped, and shivered, and glared, and growled; and whose teeth chattered in his head as he seized me by the chin.
"Oh! Don't cut my throat, sir," I pleaded in terror. "Pray don't do it, sir.
" "Tell us your name!" said the man. "Quick!
" "Pip, sir.
" "Once more," said the man, staring at me. "Give it mouth!"
"Pip. Pip, sir.
" "Show us where you live," said the man. "Pint out the place!-
I pointed to where our village lay, on the flat in-shore among the alder-trees and pollards, a mile or more from the church.
The man, after looking at me for a moment, turned me upside down, and emptied my pockets. There was nothing in them but a piece of bread. When the church came to itself,-for he was so sudden and strong that he made it go head over heels before me, and I saw the steeple under my feet,-when the church came to itself, I say, I was seated on a high tombstone, trembling while he ate the bread ravenously.
"You young dog," said the man, licking his lips, "what fat cheeks you ha' got.-
I believe they were fat, though I was at that time undersized for my years, and not strong.
"Darn me if I couldn't eat em," said the man, with a threatening shake of his head, "and if I han't half a mind to't!
I earnestly expressed my hope that he wouldn't, and held tighter to the tombstone on which he had put me; partly, to keep myself upon it; partly, to keep myself from crying.
"Now lookee here!" said the man. "Where's your mother?
" "There, sir!
He started, made a short run, and stopped and looked over his shoulder.
"There, sir!" I timidly explained. "Also Georgiana. That's my mother.
" "Oh!" said he, coming back. "And is that your father alonger your mother?"
"Yes, sir," said I; "him too; late of this parish."
"Ha!" he muttered then, considering. "Who d'ye live with,-supposin' you're kindly let to live, which I han't made up my mind about?
" "My sister, sir,-Mrs. Joe Gargery,-wife of Joe Gargery, the blacksmith, sir.
" "Blacksmith, eh?" said he. And looked down at his leg.
After darkly looking at his leg and me several times, he came closer to my tombstone, took me by both arms, and tilted me back as far as he could hold me; so that his eyes looked most powerfully down into mine, and mine looked most helplessly up into his.
"Now lookee here," he said, "the question being whether you're to be let to live. You know what a file is?
" "Yes, sir.
" "And you know what wittles is?
" "Yes, sir.-
After each question he tilted me over a little more, so as to give me a greater sense of helplessness and danger.
"You get me a file." He tilted me again. "And you get me wittles.-
He tilted me again. "You bring 'em both to me." He tilted me again.
"Or I'll have your heart and liver out." He tilted me again.
Відповідь:
1. Я сделаю свою домашнюю работу завтра. 2. Я буду делать свою домашнюю работу завтра в шесть часов. 3. Я сделаю свою домашнюю работу завтра к шести часам. 4. Завтра я буду делать домашнее задание, как только приду из школы. Я буду делать свою домашнюю работу с трех до шести. Мой отец придет домой завтра в семь часов. Я сделаю все свои домашние задания к тому времени, как он придет, и мы пойдем на прогулку вместе. 5. Когда я завтра приду домой, моя семья будет ужинать. 6. Когда вы завтра придете ко мне, я прочитаю вашу книгу 7. Я сделаю свою домашнюю работу к тому времени, как ты придешь. 8. Не приходи завтра ко мне домой. Я буду писать сочинение целый вечер. 9. Я не пойду завтра в кино. Я буду посмотреть телевизор весь вечер. 10. Что вы будете делать завтра? 11. Что вы будете делать завтра в восемь часов? 12. Вы будете играть в волейбол завтра? 13. Вы сделаете эту работу к следующему воскресенью? 14. Когда ты пойдешь к своему другу в следующий раз? 15. Сколько страниц вы прочтете завтра к пяти часам?
1. YA sdelayu svoyu domashnyuyu rabotu zavtra. 2. YA budu delat' svoyu domashnyuyu rabotu zavtra v shest' chasov. 3. YA sdelayu svoyu domashnyuyu rabotu zavtra k shesti chasam. 4. Zavtra ya budu delat' domashneye zadaniye, kak tol'ko pridu iz shkoly. YA budu delat' svoyu domashnyuyu rabotu s trekh do shesti. Moy otets pridet domoy zavtra v sem' chasov. YA sdelayu vse svoi domashniye zadaniya k tomu vremeni, kak on pridet, i my poydem na progulku vmeste. 5. Kogda ya zavtra pridu domoy, moya sem'ya budet uzhinat'. 6. Kogda vy zavtra pridete ko mne, ya prochitayu vashu knigu 7. YA sdelayu svoyu domashnyuyu rabotu k tomu vremeni, kak ty pridesh'. 8. Ne prikhodi zavtra ko mne domoy. YA budu pisat' sochineniye tselyy vecher. 9. YA ne poydu zavtra v kino. YA budu posmotret' televizor ves' vecher. 10. Chto vy budete delat' zavtra? 11. Chto vy budete delat' zavtra v vosem' chasov? 12. Vy budete igrat' v voleybol zavtra? 13. Vy sdelayete etu rabotu k sleduyushchemu voskresen'yu? 14. Kogda ty poydesh' k svoyemu drugu v sleduyushchiy raz? 15. Skol'ko stranits vy prochtete zavtra k pyati chasam?
Показати більше
1. I will do my homework tomorrow. 2. I will be doing my homework tomorrow at six o’clock. 3. I will do my homework tomorrow at six o’clock. 4. Tomorrow I will do my homework as soon as I come from school. I will do my homework from three to six. My father will come home tomorrow at seven o’clock. I will do all my homework by the time he arrives, and we will go for a walk together. 5. When I get home tomorrow, my family will have dinner. 6. When you come to me tomorrow, I will read your book 7. I will do my homework by the time you arrive. 8. Don’t come to my house tomorrow. I will be writing an essay all evening. 9. I won’t go to the movies tomorrow. I will watch TV all evening. 10. What will you do tomorrow? 11. What will you do tomorrow at eight o’clock? 12. Will you play volleyball tomorrow? 13. Will you do this work next Sunday? 14. When will you go to your friend next time? 15. How many pages will you read tomorrow at five?
Пояснення: