I entered Moscow Linguistic University last year. I had worked hard at school/ I had always done my homework on English/ I had read books and watched films in english/ I had taken part in English contests. My Mom had hired me the best tutors/ I had practised my English abroad/All my teachers had advised me to be an interpreter/I had decided to connect my life with foreign languages when I was 15. I had passed the exams with excellent marks.
1. I will have written my thesis work by the thirty-first of March. 2. I will have washed the dishes by the time you finish cleaning. 3. You have probably noticed that I had done my homework. 4. You have probably noticed that Lisa had sold all the pies. 5. Granny will collect carrot harvest in two weeks. 6. Will he go for a walk while I'm packing up? 7. Will she go home before parents come? 8. I won't visit the shop this week. 9. I won't ask my mum to buy toys. 10. Granny didn't buy medicine for her sick granddaughter.
Средства массовой информации – мощная сила воздействия на сознание людей, средство оперативного донесения информации в разные уголки мира, наиболее эффективное средство влияния на эмоции человека убеждать реципиента наилучшим образом. По мере расширения технических возможностей их роль возрастает. А по эмоциональному воздействию на чувства и сознание людей они остаются пока непревзойденными и собирают самую большую аудиторию. В средствах массовой информации, а особенно на телевидении вопросы повышения эффективности выступлений тесно связаны с уровнем организации творческого процесса, форм и средств социально-политического воспитания журналистского, художественного и технического персонала. Прежде всего, это отбор проблем, решение которых может быть поддержано и подсказано аудиторией, и создание перспективных планов работы
I entered Moscow Linguistic University last year. I had worked hard at school/ I had always done my homework on English/ I had read books and watched films in english/ I had taken part in English contests. My Mom had hired me the best tutors/ I had practised my English abroad/All my teachers had advised me to be an interpreter/I had decided to connect my life with foreign languages when I was 15. I had passed the exams with excellent marks.