Напишите выделенные существительные во множественном числе she tells me a very funny story. ^ the man works at an office. the woman has an ox, a sheep, a goose, a mouse and a fish. put the knife on the table употребите, где надо, артикли: … mississippi is … longest river in … america. … cheese is made of … milk. i wake up at … 8 o’clock in … morning. this is … garden. … garden is beautiful. she is … bookkeeper by … profession. ^ вставьте нужные местоимения: замените выделенные слова личными местоимениями: the mother asked the son to wash the dishes. mr. cartwright helped the secretary to write the letter. вставьте притяжательные местоимения: we have two dogs. both … dogs are white. my aunt is a teacher. … pupils are clever. the whites are the friends of our family. …son comes to see us every day. i am going to paris to stay with a friend of … . вставьте неопределенные местоимения some, any: i want to introduce you … students. have you … english students in you group? ^ употребите нужную степень прилагательного: it is one of ( difficult ) questions of our conference. health is ( good ) than wealth. this man is ( tall) in our house. переведите предложения на язык: jane is not so clever as her sister. the shorter the night is, the longer the day. this secretary is as clever as previous one. поставьте подходящий по смыслу модальный глагол или его эквивалент: my secretary … make coffee for us. we … discuss the terms of payment today. … i show you the telex transfer. напишите повествовательную, отрицательную и вопросительную форму предложения в present indefinite, past indefinite, future indefinite : they, to speak, about terms of delivery. вставьте предлоги: the lecture begin … 6 o’clock … the evening. she took some apples … the table and put them … the box. we will go … the university tomorrow.
2. Когда российские компании шаг в глобальном рынке, они находят многие из тех же проблем и вопросов, что международные игроки, приезжающие в Россию найти. Законов и обычаев, и системы разные. Российским компаниям, стремящимся выйти на рынки Азии и Европы, и на развивающихся рынках, необходимо понимать различные бизнес-культуры и правовой базы, и гарантировать, что они имеют хорошие советы о том, как лучше работать в этом рынке.
3. Достопримечательности Юго-Восточной Азии с быстро растущими экономиками региона, которые показали сильный экономический рост крупнейших развитых экономик остались погряз в долгах и слабого спроса после мирового финансового кризиса 2008 года. Я факт, Юго-Восточной Азии будет расти на твердые 5,5 процентов, при поддержке сильных национальных сбережений, ориентированность на внутренний спрос, и все более и более сложной рабочей силы. Помимо традиционных ведущих региональных экономик Сингапура, Малайзии и Таиланда, Индонезии, которая ставит амбициозные инфраструктурные инвестиции как основа экономического роста планы, и Мьянмы, которые поступают из десятилетия в экономической изоляции, получают все большее внимание.
4. Опыт компаний, которые движутся в Юго-Восточной Азии рынок, независимо от страны, продемонстрировал ценность разработки очень хорошее понимание рынка. Известно, что одним из наиболее важных первых шагов, чтобы получить хорошие местные советы. Не только юридические консультации, но общие советы, чтобы в навигации по соответствующей страны, политических и правовых рисков. Многие предприятия и клиентов пытаются перенять их бизнес-моделей от дома на азиатских рынках, и иногда это не работает. Поэтому потенциальные инвесторы должны сделать много исследований, как обстоят дела в соответствующей юрисдикции, а не только попытаться использовать ту же бизнес-модели, которые добились успеха в другом месте.
5. Одна часть процесс приобретения знаний о получении эффективные советы от юридических и иных консультантов, но, очевидно, он также включает в себя, делая все возможное, чтобы удовлетворить как можно больше людей. Японские компании часто открывать представительство в стране и провести некоторое время, просто люди, встречи, общение с людьми и выяснить, что правовой климат, а также, кто может быть подходящего местного партнера.