М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Сопоставьте половинки предложения
за задние


Сопоставьте половинки предложения за задние

👇
Ответ:
jkuf80
jkuf80
21.02.2020

1 d

2 h

3 e

4 f

5 a

6 b

7 c

8 g

Объяснение:

4,8(35 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
superbest
superbest
21.02.2020
Часть девятая.

- Ах ты, моя душечка-дорогушечка, ты себе не представляешь, как я рада снова видеть тебя! - сказала Герцогиня с чувством. Она нежно взяла Алису под руку, отвела ее в сторонку, и они пошли дальше вместе.

Алиса была тоже очень рада - рада видеть Герцогиню в таком милом настроении; она подумала, что, наверное, это от перца в кухне та была такая злющая.

- Когда я стану герцогиней,- сказала она себе (правда, без особой уверенности),- у меня на кухне вообще не будет перцу! Зачем он нужен?

Суп и так можно есть! Ой, вообще, наверно, это от перцу люди делаются вспыльчивые,- продолжала она, очень довольная, что сама обнаружила вроде как новый закон природы,- а от уксуса делаются кислые... а от хрена - сердитые-, а от... а от... а вот от конфет-то дети становятся ну прямо прелесть! Потому их все так и любят!

Вот хорошо бы все это узнали, тогда бы не ворчали на них из-за них, а наоборот, сами... ??? Хотя Алиса не говорит, кого все так любят - детей или конфеты, но мне кажется, что она-то все-таки больше любит конфеты. "Ворчать на них из-за них" - не очень удачное выражение, но зато чувствуется, что Алиса очень увлеклась любимым предметом.
К этому времени она совершенно позабыла про Герцогиню и даже слегка вздрогнула, услыхав ее голос над самым ухом:

- Ты о чем-то задумалась, дорогая, и позабыла, что нужно поддерживать беседу.

А какая отсюда мораль, я сейчас не могу тебе сказать, но скоро вспомню.

- А может быть, никакая,- отважилась сказать Алиса.

- Что ты, что ты, деточка,- сказала Герцогиня,- во всем есть мораль, только надо уметь ее найти!

И с этими словами она прижалась к Алисе еще теснее.

Это Алисе не особенно понравилось - во-первых, потому, что Герцогиня была уж чересчур некрасивая, а во-вторых, она была как раз такого роста, что подбородок ее пришелся Алисе на плечо, а подбородочек у Герцогини был нестерпимо острый.

Но Алиса не хотела быть грубой и потому смолчала.

- Игра как будто повеселей пошла,- немного погодя заметила она просто так, чтобы немного поддержать разговор.

- Верно, моя душечка! - сказала Герцогиня.- А отсюда мораль: "И вот на чем вертится свет!"

- Недавно кто-то говорил,- шепнула Алиса,- свет вертится оттого, что некоторые люди не суют нос в чужие дела.

Герцогиня услышала, но нисколько не смутилась. - Ах, душечка,- сказала она,- это одно и то же.- И она добавила, поглубже вонзив свой подбородочек в Аллейно плечо: - Отсюда мораль: "Не смеши языком, смеши делом!" ??? Герцогиня немного ошиблась: по-настоящему эта пословица звучит так: "Не спеши языком, спеши делом!" Автор тоже немного ошибся - с его стороны неосторожно помещать тут такие пословицы!

"Почему это некоторые так любят всюду искать мораль?" - подумала Алиса.

- А я знаю, о чем ты, душечка, задумалась! - сказала Герцогиня.- Ты задумалась о том - а почему я тебя не обнимаю? Угадала? Но дело в том, что мне внушает сомнение характер твоего фламинго.

Или рискнуть, как ты думаешь?

- Он ведь может ущипнуть! - предостерегающе сказала Алиса, совершенно не заинтересованная в том, чтобы Герцогиня так рисковала.

- Совершенно верно! -сказала Герцогиня.-Фламинго щиплются не хуже горчицы.

Отсюда мораль: "Видно птицу по полету"... Ну, и так далее.

- А горчица-то не птица! - сказала Алиса.

- Ты права, как всегда! - сказала Герцогиня.- И как ты, душечка, во всем так хорошо разбираешься!

- Горчица - это, кажется, минерал,- продолжала размышлять вслух Алиса.

- Вот именно, минерал! - подхватила Герцогиня. Она, по-видимому, готова была согласиться со всем, что бы Алиса ни сказала.- Тут неподалеку что-то минировали горчичными минами, совсем на днях.

А отсюда мораль: "Чему быть - того не миновать!"

- Ой, вспомнила! - закричала Алиса (последние слова Герцогини ее миновали).- Это фрукт!

Она по виду не похожа, но она - фрукт.

- И еще какой фрукт! - радостно согласилась Герцогиня.- А отсюда мораль: "Будь таким, каким хочешь казаться", или, если хочешь, еще проще: "Ни в коем случае не представляй себе, что ты можешь быть или представляться другим иным, чем как тебе представляется, ты являешься или можешь являться по их представлению, дабы в ином случае не стать иди не представиться другим таким, каким ты ни в коем случае не желал бы ни являться, ни представляться".

- Наверно, я бы лучше поняла,- сказала Алиса чрезвычайно учтиво,- если бы это было написано на бумажке, а так я как-то не уследила за вами.

- Это еще пустяки по сравнению с тем, что я могу сказать, если захочу! - сказала Герцогиня, явно очень довольная собой.

не надо, не надо,- сказала Алиса- не беспокойтесь

- Какое тут беспокойство, душечка! - сказала Герцогиня.- Я только рада, что могу сделать тебе маленький подарок,- все, что я могу сказать!

"Хорошенький подарочек, большое подумала Алиса.- Хорошо, что на рожденье таких не приносят!"

Но вслух она этого, естественно, не произнесла.

- Мы опять задумались? - сладким голоском спросила Герцогиня, еще глубже вонзив свой подбородочек в плечо Алисы.

.
4,8(68 оценок)
Ответ:
Natasha2910
Natasha2910
21.02.2020

1. Some modern cars run on unleaded petrol. (Present Simple, констатация факта)

2. Mother told her little son while she was bathing (Past Cont. - действие в процессе) him that cats eat mice (Present Simple, правило согласования времен здесь не применяется, т.к. придаточное информирует об общеизвестном факте)

3. They were sure that soon they would be phoned by her friends. (Future Simple in the Past (пассив) - поскольку в главном предложении сказуемое в вр., то в придаточном нельзя использовать Future Simple)

4. The police are often found fault with. - Present Simple Passive, на полицию часто жалуются - повторяющееся действие. *the police всегда используется с глагольными формами во мн. числе

5. She has been singing in the choir nearly a year. (Present Perfect Continuous, действие до сих пор длится определенный период времени)

6. Look, these shoes go well with your dress. (Present Simple для характеристики предмета. Туфли сочетаются с платьем вообще, а не только в данный момент)

7. You are glad that she is very docile all the time. (Present Simple для характеристики личности)

8. I bought the book because I was attracted by its cover. (Past Simple, простые единичные действия, которые произошли в в придаточном глагол в пассиве)

9. For several years my parents have been going abroad. (Present Perfect Continuous - действия, которые начали происходить в несколько лет назад - и длятся по сей момент)

10. Suddenly Julian heard (Past Simple - однократное действие в это инфинитив в составе Complex Object, используется без частицы to, т.к. hear - глагол физического восприятия)

11.

She was sitting (Past Continuous - длительное действие в перед сущ. work требуется прилагательное) work in the laboratory .

12. Ted had been helping (Past Perfect Continuous - начал в и на протяжении какого-то времени) in setting her up with some relatively harmless (перед сущ. требуется прилагательное) viruses so that she could familiarize (тут нужен глагол) herself with the latest virology equipment (образуем существительное).

13. Melissa checked her watch. At three she had an appointment with her boss. (контекст требует существит.)

14. The day before she gave (Past Simple, однократное действие в требуется существительное) to use the laboratory ,outlining the experimental (здесь нужно использовать прилагательное) work she wanted to do.

4,4(97 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ