Австралийская глубинка. В Австралийской глубинке дети не ходят в школу. Они не добираются на автобусах или поездах. Это потому, что школа находится более чем в 300 километрах от дома.Так как дети получают образование? ответ прост. Эти дети не ходят в школу вообще! Их уроки проходят дома,используя их домашние компьютеры и они говорят с учителями с вебкамеры. Дети в Австралийской глубинке очень хорошие ученики. Может быть, это потому, что легче учиться вдалеке от шума и суеты большого города или потому что компьютерные уроки веселее обычных уроков. Какой бы ни была причина, кажется,что дети в Австралийской глубинке наслаждаются школой больше,чем многие другие дети во всем мире.
I spent this summer bright. I and my family were in Samara, Chapayevsk, it's a quiet town. Also we were in Kaluga Region, in ethnic village (ethnic world). I had an aim to learn everything about counties. All in all, I spent my summer holidays very well. They were one of my best holidays.
Это лето я провела ярко. Мы с семьёй побывали в Самаре, в Чапаевске, это тихий посёлок. Ещё мы были в Калужской области, в Этно-на-деревне (Этно мире) у меня была цель, узнать как можно больше о странах. В целом лето я провела хорошо. Это были одни из лучших каникул.
В Австралийской глубинке дети не ходят в школу. Они не добираются на автобусах или поездах. Это потому, что школа находится более чем в 300 километрах от дома.Так как дети получают образование? ответ прост. Эти дети не ходят в школу вообще! Их уроки проходят дома,используя их домашние компьютеры и они говорят с учителями с вебкамеры. Дети в Австралийской глубинке очень хорошие ученики. Может быть, это потому, что легче учиться вдалеке от шума и суеты большого города или потому что компьютерные уроки веселее обычных уроков. Какой бы ни была причина, кажется,что дети в Австралийской глубинке наслаждаются школой больше,чем многие другие дети во всем мире.