Тебе надо делать из прямой речи в косвенную Прямая речьКосвенная речьHe says, "Mary will do it." - Он говорит: «Мария сделает это».He says (that) Mary will do it. - Он говорит, что Мария сделает это.He says to me, "I know it." – Он говорит мне: «Я знаю это».He tells me that he knows it. – Он говорит мне, что он знает это.He said to me: "I have seen you somewhere." - Он сказал мне: «Я где-то видел».He told me that he had seen me somewhere. - Он сказал мне, что он где-то видел меня. делай по примеру
The hare was once boasting of his speed before the other animals. "I have never yet been beaten," said he, "when I put forth my full speed. I challenge anyone here to race with me."The tortoise said quietly, "I accept your challenge." "That is a good joke," said the hare. "I could dance around you all the way.""Keep your boasting until you've beaten," answered the tortoise. "Shall we race?" So a course was fixed and a start was made. The hare darted almost out of sight at once, but soon stopped and, to show his contempt for the tortoise, lay down to have a nap.The tortoise plodded on and plodded on, and when the hare awoke from his nap, he saw the tortoise nearing the finish line, and he could not catch up in time to save the race. Plodding wins the race.
Узбекистан 13456776445778864457