Jane Eyre begins at Gateshead Hall, where a young orphan named Jane Eyre lives with her aunt, Mrs. Reed, and three cousins. Though Jane’s relations are wealthy, they are incredibly cruel and never let her forget that she only avoids poverty through their charity. As the relationship between Jane and the Reeds deteriorates, Mrs. Reed decides to send Jane away to Lowood school. Before Jane leaves, Mrs. Reed warns Mr. Brocklehurst (the manager of Lowood) that Jane is a liar, and he promises not to forget it. Offended by her aunt’s deceit, Jane vows never to forgive her.
The conditions at Lowood are very harsh. Mr. Brocklehurst is cruel and hypocritical, forcing the students to remain humble by making their own clothes and sharing beds while his own daughters live in luxury. The girls are given meager portions of often inedible food, and the school itself is freezing. Despite these difficulties, Jane manages to find a friend in Helen Burns, a fellow student. When Helen later dies during a typhus outbreak at the school, Jane is devastated. After the typhus epidemic, the unsanitary and grim condition of the school is publicly revealed, and Lowood is put under new management. Jane stays at the school for six more years as a student and two years as a teacher before setting off for a new job as a governess at Thornfield Hall.
At Thornfield, Jane’s pupil is a young French girl named Adèle. Adèle is the ward of Mr. Edward Rochester, the often-absent owner of Thornfield. When Jane finally meets Mr. Rochester, she is intrigued by his quirky personality and blunt way of speaking. Likewise, Mr. Rochester is fascinated by Jane’s honesty and strong convictions. Strange events occur during Jane’s stay at Thornfield: eerie laughs can be heard at night, a mysterious fire is started, and a guest is even stabbed. Mr. Rochester begins to court a local beauty named Blanche Ingram, upsetting Jane, who now recognizes that she has feelings for him. Jane briefly returns to Gateshead to visit the dying Mrs. Reed and learns that she has an uncle, John Eyre, who is looking for her. To Jane’s surprise, shortly after she returns to Thornfield, Mr. Rochester proposes to her rather than Miss Ingram. Their wedding is interrupted, however, by a man who claims that Mr. Rochester is already married. Jane is horrified to learn that Mr. Rochester’s wife, Bertha, is mad and kept locked up in the attic of Thornfield. Despite Mr. Rochester’s pleas for her to stay, Jane secretly flees Thornfield in the night.
Jane wanders for several days until, nearly starving, she is taken in by St. John Rivers and his two sisters. Jane gets along well with the sisters and is slightly intimidated by St. John. Soon, it is revealed that Jane’s uncle has died and left Jane a fortune. She splits this evenly between herself and the Rivers family—who she has recently discovered are her cousins. St. John urges Jane to marry him and come to India as a missionary’s wife, but Jane, knowing he does not actually love her, refuses. After hearing Mr. Rochester’s voice on the wind, Jane takes it as a sign and decides to visit Thornfield.
When Jane arrives at Thornfield, she is shocked to see that the hall is merely a charred ruin. A local innkeeper tells her that Bertha Rochester got loose one evening and set the hall on fire before leaping from the roof to her death. Mr. Rochester took great pains to rescue everyone in the house and, as a result, lost his hand and his eyesight. Jane goes to visit Mr. Rochester and they reconcile. Jane and Mr. Rochester marry, and his eyesight gradually recovers enough that he can see their firstborn son.
ответ: Много лет назад в Англии жил король. Его звали Ричард, Львиное Сердце. Richard Coeur de Lion - это по-французски значит Львиное Сердце. Странно, что у английского короля французское имя. Более чем за сто лет до этого короля в Англию приехал французский герцог Вильгельм. Он победил англичан и стал королем Англии.
Он взял с собой много французов и норманнов. Норманны были бедны, но очень горды. Они пришли с Уильямом, чтобы ему бороться. Он обещал дать им деньги и земли.
Герцог Вильгельм украл земли, дома и деньги у саксонской знати и отдал их норманнам. Саксонская знать стала служить гордым норманнам. Поэтому, в Англии было две расы. Каждая говорила на своем языке. Одни ненавидели других.
Когда Ричард стал королем, между двумя расами все еще существовала великая ненависть.
Ричард Львиное Сердце был храбрым и благородным человеком. Он любил храбрых людей и благородные поступки. Он ненавидел всё подлое и жестокое и трусов, которые это совершали. Он был готов слабым.
Сам Ричард не отличался мягкостью. Он был очень зол и страшен в бою. Он любил сражаться с людьми, которые были сильнее или лучше вооружены, чем он сам, и никогда не причинял вреда слабым.
Но Ричард не остался в Англии. Далеко за морями, есть страна Палестина. Христиане всех времен с благодарностью вспоминают об этой стране. Но в то время она была в руках врагов. Поэтому христиане собрали большие армии храбрецов со всех стран и послали их, чтобы попытаться вернуть ее.
Храбрый король Ричард тоже сражался за этот город. Поэтому он собрал столько денег и храбрецов, сколько смог, и отправился в Святую Землю. Перед отъездом он позвал двух епископов. Он считал их добрыми и мудрыми людьми и сказал им: "Позаботьтесь об Англии, пока меня не будет. Правьте моим народом мудро и хорошо, и я вознагражу вас, когда вернусь." - Епископы обещали исполнить его
У короля Ричарда был брат. Его звали Принц Джон. Он во всем отличался от короля Ричарда. Он вовсе не был хорошим человеком. Он завидовал Ричарду, потому что тот был королем. Он злился, потому что хотел править, пока Ричарда не было. Джон сказал епископам: "вы должны позволить мне править в отсутствие короля." - И епископы позволили ему это сделать. В глубине души Джон хотел стать королем и никогда больше не позволять Ричарду возвращаться.
Для саксов наступили печальные времена. Джон старался угодить норманнам. Он надеялся, что они ему стать королем. Он дал им землю и деньги. Он взял их у саксов и отдал норманнам. Многие саксы остались без крова. Они жили на дикой природе в лесах.
Одним из немногих саксонских дворян был Роберт, Граф Хантингдон. У него был сын. Его тоже звали Роберт, но люди звали его Робин. Он был всеобщим любимцем. Он был высок, силен, красив и весел. Он был храбр и бесстрашен. Он был лучшим лучником во всей округе. Он никогда не обижал слабых и бедных.
У Роберта Хантингдонского был злейший враг. Однажды этот враг пришел с множеством солдат, чтобы убить графа, и забрать все его имущество и земли. Произошла ужасная битва. В конце концов, Роберт и все его люди были убиты. Его дом был сожжен, а все его деньги украдены только Робин. Он был лучшим лучником, и ни один солдат не мог приблизиться к нему. Он храбро сражался до последнего. Но когда он увидел, что его отец мертв, а дом в огне, он больше не сражался. Он взял лук и стрелы и направился в лес Шервуд. Люди принца Джона преследовали его. Он шел все дальше и дальше, все глубже и глубже в лес. Наконец он сел под большим деревом.
Его сердце было полно гнева и мыслей о мести. Жестокие люди в один день забрали все. Его отеца, его дом, слуг, землю, деньги и его имя.
Робин любил лес. Вскоре это успокоило его. Наконец, слезы хлынули из его глаз, и его тело сотрясли рыдания. Горечь и гнев исчезли из его сердца, там осталось только несчастье.
Вечером Робин и поклялся. Вот его клятва:
- Клянусь чтить Бога и царя,
слабым и бороться с сильными,
Брать у богатых и отдавать бедным,
И да мне Бог своей силой.’
Затем он лег на траву под деревьями и заснул. Вот так Робин Гуд впервые поселился в зеленом Шервурдском лесу и пережил все свои удивительные приключения.
2.optimistic
3.integration
4.to lose
5.religious
6.protection
7.unexpected
8.alternatively
9.fighting
10.bullying