take advantage of-воспользоваться чем-то (кем-то), обычно так говорят, когда кто-то использует кого-то, ну или что то подобное
workout-тренировка...не знаю что тут можно объяснить, все понятно
have a go- пытаться что-то предпринять, чаще то, что незнакомо...например, посетить какое-либо неизведанное вами место
league-лига. В данном контексте так и переводится...ты можешь вступить в лигу как индивидуально...
are held-по сути, это пассивный залог. По-русски есть действительные причастия и страдательные...вот это типа как страдательные, только не причастия. Короче суть в том, что действие выполняют над предметом (кто-то выполняет). Таким образом, held-держать, (третья форма глагола hold) и, дословно, будет переводиться ,,кого-то держали,, но у этого выражения есть другой перевод, который как раз подходит сюда. Проводятся.
notice-обычно заметки, записи, но тут не подходит. Воспользуемся другим значением. Замечать
Объяснение:
1. The police found some fingerprints on the wall, didn't they?
2. Canterbury was a roman town once, wasn't it?
3. It has been a lot of rain this spring, hasn't it?
4. That didn’t seem a very important book, did it?
5. Jenny hadn’t arrived when we got to sleep, had she?
6. Nothing interesting happens this week, doesn't it?
7. I’m not disturbing you with my presence, am I?
8. Your mum has been working in this factory for a long time, hasn't she?
9. Hens can fly for short distances, can't they?
10. You have never been to Sweden, have you?
ЗА (хватит же
Объяснение: