М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
DastyMilk
DastyMilk
28.03.2022 22:33 •  Английский язык

B. Rewrite the sentences using reported speech
1. John: "Mandy is at home".
John said that
2. Max: "Frank often reads a book".
Max told me that
3. Simon: "David was ill".
Simon said that
4. Jean: "My mother will be 50".
Jean said that
5. Peggy: "I am watching a film".
Peggy said that
6. Charles: " I didn't have time to do my
homework". Charles said that
Wందుల కులం
7. Sarah: "I have cleaned my bedroom"
Sarah told me that
8. Paul and Mark: "We went out last
night". They said that
9. Philip: " I didn't say that".
Philip told his father that

👇
Ответ:
katwyn
katwyn
28.03.2022

«Синій птах» (1908) — одна з найбільших за обсягом п’єс М. Метерлінка. Автор старанно, з багатьма подробицями виклав не лише те, якими мали бути декорації кожної картини, а й як слід одягти численних персонажів, що їх у цій романтичній казці понад сімдесят. До того ж деякі з них досить незвичні, як, наприклад, Нежить, Дух Бука, Найситніше Блаженство або Король Дев’яти Планет. Великі Радощі драматург порадив одягти у «яскравий одяг тонких і ніжних відтінків: троянд, що мерехтять на сонці вод, янтарної роси, ранкової блакиті тощо». А ось численних тварин він бачив у стилізованому селянському одязі. Яскраві й прозорі барви сценічних костюмів суттєві для цього твору, адже вони були елементом його загальної радісної, сповненої світлих сподівань атмосфери. Навіть такий персонаж п’єси, як Ніч, вирізнявся не похмурістю, а загадковою красою. На Ночі мало бути «ополисте чорне вбрання, таємничо висипане зорями, з червоногарячим поблиском. Вуаль, темні маки і т. ін.». Для цієї п’єси, за словами К. С. Станіславського, потрібні були нові сценічні засоби, щоб краще відтворити сновидіння, мрії, передчуття, властиві драматургії Метерлінка, які неможливо передати традиційними

4,6(68 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
aytanpashaeva
aytanpashaeva
28.03.2022
A certain man had a donkey, which had carried the corn-sacks to the mill loyally for many a long year; but his strength was going, and he was growing more and more unfit for work. Then his master began to wonder if it was worth his while keeping this old donkey much longer.

The donkey, seeing that no good wind was blowing, ran away and set out on the road to Bremen. "There," he thought, "I can surely be town-musician."

When he had walked some distance, he found a dog lying on the road, gasping like one who had run till he was tired. "What are you gasping so for, you big fellow?" asked the donkey.

"Ah," replied the dog, "as I am old, and daily grow weaker, and no longer can hunt, my master wanted to kill me, so I ran away, but now how am I to earn my bread?"

"I tell you what," said the donkey, "I am going to Bremen, and shall be a town-musician there; go with me and work also as a musician. I will play the lute, and you shall beat the kettledrum."

The dog agreed, and on they went. Before long they came to a cat, sitting on the path, with a face like three rainy days! "Now then, old fluff and claws, what gone all wrong with you?" asked the donkey.

"Who can be merry when his neck is in danger?" answered the cat. "Because I am now getting old, and my teeth are worn to stumps, and I prefer to sit by the fire and spin, rather than hunt about after mice, my mistress wanted to drown me, so I ran away. But now good advice is scarce. Where am I to go?"

"Go with us to Bremen. You understand night-music, you can be a town-musician."

The cat thought well of it, and went with them. After this the three runaways came to a farm-yard, where the cockerel was sitting upon the gate, cock-a-doodle-doing with all his might. "Your cock-a-doodle-do goes through and through my skull" said the donkey. "What is the matter?"

' Guests are coming for Sunday and the housewife has no pity,' said the cockerel, ' And has told the cook that she intends to eat me in the soup to-morrow, and this evening I am to have my head cut off. Now I am cock-a-doodle-doing at full pitch while I can."

"Ah you red-headed bird" said the donkey, "you had better come away with us. We are going to Bremen; you can find something better than death everywhere: you have a good voice, and if we make music together it must have some quality!"

The cockerel agreed to this plan, and all four went on together. They could not, however, reach the city of Bremen in one day, and in the evening they came to a forest where they meant to pass the night. The donkey and the dog laid themselves down under a large tree, the cat and the cockerel settled themselves in the branches; but the cockerel flew right to the top, where he was most safe. Before he went to sleep, he called out to his companions that there must be a house not far off, for he saw a light. The donkey said, "If so, we had better get up and go on, for the shelter here is bad." The dog thought that a few bones with some meat on would do him good too!

So they moved further on, and soon saw the light shine brighter and grow larger, until they came to a well-lit robber's house. The donkey, as the biggest, went to the window and looked in. "What do you see, my grey-horse?" asked the cockerel. "What do I see?" answered the donkey; "a table covered with good things to eat and drink, and robbers sitting at it enjoying themselves." "That would be the sort of thing for us," said the cockerel. "Yes, yes; ah, how I wish we were there!" said the donkey.

Then the animals put their heads together and schemed how to best win an invitation to come inside and join the robbers at the table.

"Come, come my friends,," said the donkey, "We are musicians, so let us sing for our supper."

And so they began to perform their music together: the donkey brayed, the dog barked, the cat mewed, and the cockerel cock-a-doodle-doed; then they burst through the window into the room, so that the glass clattered! At this horrible din, the robbers sprang up, thinking no otherwise than that a ghost had come in, and fled in a great fright out into the forest. The four companions now sat down at the table, well content with what was left, and ate as if they were going to fast for a month.

As soon as the four musicians had done, they put out the light, and each found a sleeping-place according to his nature and to what suited him. The donkey laid himself down upon some straw in the yard, the dog behind the door, the cat upon the hearth near the warm ashes, and the cockrel perched himself upon a beam of the roof; and being tired from their long walk, they soon went to sleep.

When it was past midnight, and the robbers saw from afar that the light was no longer burning in their house, and all appeared quiet, the captain said, "We ought not to have let ourselves be frightened out of our wits;" and ordered one of them to go and examine the house.
4,6(65 оценок)
Ответ:
мартина
мартина
28.03.2022
Put the phrases in the English language.

1) Buckle up, please, and please do not smoke, plane is landing.

2) The stewardess, me, please, vody.Mne nehorosho.-Just a minute.

3) be so kind as to lower the back of my seat

4) lunch will be served when the plane will take off after twenty minutes.

5) Declared NSH flight and passengers are asked to go through the gate to the aircraft.

6) -You feel good? Yeah vpolne.Spasibo.Mozhno I sit at the window? Please .-

7) Behind me came my brat.my you can throw in a car.

8) please write down my number telefona.esli you need me, call me.

9) Thank you, but I wanted to nce to cause you any inconvenience.

10) If you look down, you can start airsickness.
4,5(33 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ