One approach has been to derive corporate responsibility from individual responsibility under international criminal law.
Один из подходов заключается в том, чтобы установить корпоративную ответственность на основе индивидуальной ответственности в соответствии с международным уголовным правом.
An important objective has been to strengthen international and regional cooperation in drug-control matters.
Важная задача заключается в том, чтобы укреплять международное и региональное сотрудничество по вопросам контроля над наркотиками.
A critical role of marketing boards has been to shelter SSA farmers from extreme price fluctuations.
Важнейшая роль закупочных органов заключалась в том, чтобы защитить аграриев АЮС от чрезмерных колебаний цен.
The main priority of my Special Representative has been to minimize these effects within Kosovo.
Наиболее приоритетная задача моего Специального представителя состояла в том, чтобы максимально сократить проявление этого воздействия внутри Косово.
The main task of the Commission has been to submit draft legislation regarding a self-government arrangement for Greenland.
Основная задача Комиссии заключается в том, чтобы разработать для Гренландии механизм самоуправления.
Our approach has been to focus on ensuring broad and effective protection for children exposed to situations of concern.
Наш подход заключается в том, чтобы сосредоточить усилия на обеспечении широкой и эффективной защиты детей, оказавшихся в вызывающих озабоченность ситуациях.
UNPROFOR's principal task has been to keep the peace and thus facilitate the process of reconciliation.
Главная задача СООНО заключается в том, чтобы поддерживать мир и тем самым облегчать процесс примирения.
The main objective has been to help transform international training efforts into a longer-term framework to enable the police force to undertake its own specialized training.
Основная цель заключается в том, чтобы преобразовать международные усилия в области профессиональной подготовки, так чтобы создать более долго основу, которая позволила бы полиции организовать свою собственную специализированную подготовку.
He says he has been to Hawaii before.
Он говорит, что уже до этого был на Гавайях.
Объяснение:
любой вид деятельности - any kind of activity
свободное время - free time
удовольствие - pleasure
почти любого возраста - of almost any age
общие категории - general categories
могут частично совпадать - may overlap
изделия ручного труда - handicrafts
живопись - painting
графическое искусство - graphic art
много возможностей - many opportunities
магнитофонные записи - tape recordings
изучение балета - ballet study
масляные краски - oil paints
акварельные краски - watercolours
самый распространенный - the most common
марки и монеты - stamps and coins
автографы - autographs
пуговицы - buttons
мастерски - masterfully
вовлекаться в - get involved in
вязание крючком - crochet
шитье - sewing
наборы - sets
керамика - ceramics
изготовление ювелирных изделий - jewelry making
соревнование - competition
физические упражнения - physical exercise
боулинг - bowling
рыбалка - fishing
скалолазание - rock climbing
становятся чрезвычайно популярными - become extremely popular
частные коллекция книг - private collections of books
основа (ядро) некоторых библиотек - the core of some libraries
мирового значения - of global significance
тематические коллекции - thematic collections
особенно ценят - especially value
издания с автографом автора - autographed copies (of books)
по определенной теме - on a specific topic
научная беллетристика - science fiction
тысячи томов - thousands of volumes
насколько возможно - as far as it's possible
различные языки - different languages
необычной формы - of unusual shape
уникальные иллюстрации - unique illustrations
на ярмарках-распродажах - at fair-sales