так
" розовый единорог"
сегодня я расскажу вам о - "розовом единороге". это необыкновенное животное . оно живёт в раю , там где всё хорошо , и нет это самое необыкновенное животное - красивое , у него есть крылья , один рог - словом - это чудесное животное. каждый из вас хотелбы прокатиться на этом чудном а как с высока приятно смотреть на окружающий мир. когда я читаю или пишу этот текст - я чувчтвую себя раслабленной и как мне кажеться вы цвет - потому что этот цвет спокойный и проникновенный! вот и кончилася мой рассказ.
перевод ( на )
"pink unicorn"today i will tell you about - "pink unicorn". this extraordinary animal . it lives in paradise , where everything is very good , and there is no this is the most unusual animal is very beautiful , he has wings , one horn - word - it is a wonderful animal. every one of you хотелбы a ride on this strange and like to look nice on the outside world. when i read or write the text " i чувчтвую himself раслабленной and i think you color " because this color is very calm and sincere! that's over a my story.
1. My wife is always bad-tempered in the mornings. She gets angry at the slightest thing. Моя жена по утрам всегда раздражительная. Она злится из-за любой мелочи.
2. The thing I like about John is that he is so reliable. If he tells you he’ll do something, then he always does it. Что мне нравится в Джоне, так это то, что он надежный. Если он говорит тебе, что сделает что-то, он всегда это делает.
3. My husband is so generous. He is always buying me things. Мой муж такой щедрый. Он всегда покупает мне вещи.
4. Paul’s new girlfriend is very shy, isn’t she? She hardly says a word and always looks down at the floor when she talks to you. Новая девушка Пола очень застенчивая, не так ли? Она почти не говорит ни слова и всегда смотрит на пол, когда говорит с тобой.
5. Don’t ask Janina to dance – at least not if Clive, her husband, is looking. He gets so jealous you know. Не проси Джанин потанцевать, по крайней мере пока смотрит Клайв, ее муж. Знаешь, он такой ревнивый (начинает ревновать).
6. Our new teacher is so patient. If we don’t understand something she goes over it again and again until we do. Наша новая учительница такая терпеливая. Если мы чего-то не понимаем, она объясняет это снова и снова, пока мы не поймем.
7. I think English people are so friendly. They’ll always talk to you and try to help you even if you’ve never met them before. Я думаю, англичане такие дружелюбные. Они всегда поговорят с тобой и постараются тебе, даже если ты никогда не встречал их раньше.
8. Pam loves to talk a lot, doesn’t she? In fact, I don’t think I’ve ever met anyone quite as talkative as her. Пэм любит поболтать, не так ли? На самом деле, я не думаю, что когда-либо встречал кого-то более разговорчивого, чем она.
9. Paul’s wife never does any housework, even though she doesn’t go out to work. I really can’t understand how anyone can be so lazy, can you? Жена Пола никогда не занимается домашними делами, даже если она не выходит на работу. Я действительно не могу понять, как кто-то может быть таким ленивым, а ты?
10. I wish my husband were as imaginative as Janet’s. Do you know he just makes up stories to read to the children at bedtime without the least effort? It’s wonderful, isn’t it? Я хотела бы, чтобы мой муж был таким же творческим, как и муж Джанет. Ты знаешь, что он без малейших усилий придумывает истории, чтобы читать детям перед сном? Это удивительно, не так ли?