All my friends like ballroom dancing,don't they? Who likes ballroom dancing? Do all your friends like ballroom dancing? What do all your friends like? Do all your friends or classmates like ballroom dancing?
1. with staring eyes/ bug-eyed/with bulging eyes 2. a wonderful / an amazing storyteller 3. charm 4. a funny adventure 5. a cosy/comfortable house 6. the contents of the book 7. a short speech 8. an impressive/spectacular landscape (scenery) 9. to have the job done / to cope with one's work 10. the latest edition / the most recent edition 11. an observant boy 12. an active /movable /agile teenager 13. kneeling; on one's knees; in/on one's lap 14. let me know 15. instead of the teacher 16. to impress friends / to make an impression on one's friends 17. to swallow books 18. a delightful librarian 19. to be absorbed by the novel 20. a dangerous adventure 21. serious contents 22. a tiny chatterbox/ a small or tiny talker 23. since then/since that time/from that time on 24. not to be ridiculous /(don't make me laugh - не смешите меня) 25. to break the spell 26. a rare edition of the book
Пит и Нелл перейти к фотографииОднажды Пит позвонил Нелл и. пригласил ее в кино. "То, что фильм мы увидим?" - Спросила она. "О, это один основан на знаменитом романе Агаты Кристи« Свидетель обвинения "." Хорошо, мы встретимся возле кинотеатра в 7 ".И вы хотели бы присоединиться к ним и посмотреть фильм? Я уверен, что вы бы. Так вот некоторые сцены из сценария фильма.Сцена I(Офис сэра Уилфред, один из лучших и самых опытных адвокатов в Лондоне. Леонард полевки, в hand¬some молодой человек лет тридцати, и г-н Mayherne, его адвокатом пришел в офис. Г-н Mayherne призывает сэр Уилфред взятьдело Леонарда полевки, которые могут быть арестованы в любую минуту на заряд убийстве миссис Эмили по-французски. миссис французский, на богатой вдове, был убит два дня назад. Она оставила 80000 Леонард полевки, который ранее посетил миссис французский вечером в ночь убийства).MAYHERNE: Это дело г-жи Эмили французском языке. Вы, наверное, видели сообщения в прессе. Когда экономка вернулась из выходной день, она обнаружила, что ее хозяйка мертва, ударил по затылку и убит.SIR Уилфред: Я вижу.MAYHERNE: Я уверен, полевка является безвредным глава поймали в сети косвенных доказательств.Полевки: Я никого не убил, это абсурд! Но моя жена Кристина думал, что я, возможно, потребуется адвокат. Вот почему я пошел к мистеру Mayherne. Но теперь у меня есть два адвоката. Это довольно глупо, вам не кажется?MAYHERNE: полевки, я адвокат. Сэр Уилфред является адвокатом. Только адвокат может вести дела в суде. Г-н Воле, разве не очевидно, вам, что вы будете рассматриваться как I он главный подозреваемый в этом случае? Я очень боюсь, что вы будете арестованы.Сцена II(Г-н Воле арестован и сейчас он находится в скамье подсудимых в одном из судебных заседаний в Олд-Бейли. Это первый день суда полевки. Суд идет. Судья, председательствующий. Жюри, состоящее из девяти мужчин и три женщины в окне жюри. советы, для обвинения и защиты в своих мест.)Секретарь судебного заседания: Леонард Стивен Воле, то вы будете платить по обвинению, что вы на 14-й день октября в графстве Лондоне убит Эмили Джейн по-французски. Как сказать, что вы, Леонард Стивен Воле, вы виновным или нет?Полевки: не виноват.Судья: Члены жюри, клятвой вы только что взяли вы клялись попробовать это дело на доказательствах. (ДляПрокурор.) Вы можете перейти на обвинения, г-н Майерс.Майерс (рост): Факты в этом случае просты. Вы услышите, как заключенный познакомился с г-жой Эмили французском, женщина 56, как он лечился от нее с добротой. Медицинское свидетельство будет введена, чтобы доказать, что смерть была вызвана ударом тупым и тяжелым инструментом, и это дело для Prosecution1II шляпа удар был сделан заключенным Леонард полевки!Полевки: Это не правда! Я не делал этого!Майерс: Среди свидетелей вы услышите полиции доказательства, и тот, экономки миссис Френча Джанет] Маккензи, и от медицинских и лабораторных специалистов и свидетельство адвоката убитого женщины, которые составляли ее финал будет.(Прокурор протекает с рассмотрения его свидетелей, но допрос сэр Уилфред делает их показания выглядят довольно слабо.) это дословный перевод
Who likes ballroom dancing?
Do all your friends like ballroom dancing?
What do all your friends like?
Do all your friends or classmates like ballroom dancing?