М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Решить это, мне надо 4 по иначе мама убьет решите быстро

👇
Открыть все ответы
Ответ:
Лаймик0
Лаймик0
15.11.2022
1. Полиция может арестовать человека без ордера по схеме ареста, установленной в Законе о полиции 1984 года. 2. Когда он предстал перед судом, преступник был освобожден под залог. 3. Это основополагающий принцип британской системы уголовного правосудия, в соответствии с которым обвиняемые не должны подвергаться аресту, за исключением случаев, когда это строго необходимо.4. Каждое лицо, обвиняемое в совершении правонарушения, должно предстать перед судом местных судей. 5. Когда назначенные судьи мира должны посещать курсы обучения о своей работе.
Это перевод
4,8(74 оценок)
Ответ:
Robobob
Robobob
15.11.2022

1established-в функции определения "Полиция может арестовать человека без ордера в соответствии со схемой ареста,установленной законом о полиции 1984 года."

2 brought-в функции обстоятельства "Когда он был представлен перед судом,правонарушитель был освобождён под залог."

3 accused- в функции определения "Это основополагающий принцип британской системы уголовного правосудия,что обвиняемые люди не должны находиться под стражей, за исключением случаев, когда это строго необходимо."

4charged-в функции определения  "Каждый человек, обвиняемый в правонарушении,должен предстать перед местным мировым судом."

5appointed-в функции обстоятельства  "Будучи назначенными, мировые судьи должны посещать подготовительные курсы по их работе."

4,8(89 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ