The most memorable event in my life happened in April 2015 (дату можно изменить). On that day I was asked to translate from French into Russian. It was my first experience and I felt awfully nervous. I was afraid to make a mistake, but then I stopped worrying about it and felt much better. I even learnt a few new words and phrases.
That experience changed me greatly because before it I had been shy and quiet, but after it I became more confident and outgoing. So I changed as a person and earned my first money!
Самое запоминающееся событие в моей жизни произошло в апреле 2015 года. В тот день меня попросили переводить с французского на русский. Это был мой первый опыт, и я ужасно нервничала. Я боялась ошибиться, но потом перестала волноваться об этом и почувствовала себя намного лучше. Я даже выучила несколько новых слов и фраз.
Этот опыт сильно изменил меня, потому что до этого я была застенчивой и тихой, но после я стала более уверенной и общительной. Так что я изменилась как личность и заработала свои первые деньги!
10 rubles. On the front side of the banknote is a view of the bridge over the Yenisei and the chapel in Krasnoyarsk (a monument of the XIX century); on the back - a view of the dam of the Krasnoyarsk Hydroelectric Power Station.
10 рублей. На лицевой стороне банкноты вид на мост через Енисей и часовню в Красноярске (памятник XIX века); на оборотной стороне - вид на плотину Красноярской ГЭС.
50 rubles. On the obverse of the banknote is a sculpture at the base of the Rostral Column, on the back is a general view of the Stock Exchange building and the Rostral Column on the Neva Embankment (St. Petersburg).
50 рублей. На лицевой стороне банкноты находится скульптура у основания Ростральной колонны, на оборотной стороне - общий вид здания Биржи и Ростральной колонны на Невской набережной (Санкт-Петербург).
100 rubles. On the obverse of the banknote is a quadriga on the portico of the building of the State Academic Bolshoi Theater (Moscow), and on the back is a general view of the building of the Bolshoi Theater.
100 рублей. На лицевой стороне банкноты находится квадрига на портике здания Государственного академического Большого театра (Москва), а на оборотной стороне - общий вид здания Большого театра.
500 rubles. On the obverse of the banknote is a sculpture of Peter I with a view of the port of Arkhangelsk, on the back is a general view of the monastery on the Solovki islands.
500 рублей. На лицевой стороне банкноты находится скульптура Петра I с видом на порт Архангельск, на оборотной стороне - общий вид монастыря на Соловецких островах.
1000 rubles. On the obverse of the banknote is a sculpture of Prince Yaroslav the Wise (city of Yaroslavl), on the back is a general view of the Church of St. John the Baptist and the bell tower in Yaroslavl.
1000 рублей. На лицевой стороне банкноты изображена скульптура князя Ярослава Мудрого (город Ярославль), на оборотной стороне - общий вид церкви Иоанна Крестителя и колокольни в Ярославле.
5000 rubles.
The obverse depicts a monument to Nikolai Nikolayevich Muravyov-Amursky, who was a prominent statesman in Russia. The author of this work is Alexander Mikhailovich Opekushin.
On the reverse side is a bridge across the Amur in Khabarovsk. It is noteworthy that the design of the banknote was developed in 1997. The predominant color of the bill is orange-red.
5000 рублей.
На аверсе изображен памятник Николаю Николаевичу Муравьеву-Амурскому, который был выдающимся государственным деятелем в России. Автором этой работы является Александр Михайлович Опекушин.
На оборотной стороне находится мост через Амур в Хабаровске. Стоит отметить, что дизайн банкноты был разработан в 1997 году. Преобладающий цвет счета оранжево-красный.
students must remember that it is not easy to be a good doctor or a nurse. They
must have not only deep knowledge of a particular field of medicine, they must
also love people and have a kind heart. They must give all their knowledge, all
their abilities, all their talent and all their time to people, to the
protection of their health.
Medical
students must understand well all the difficulties of their future profession.
They must remember that to treat a patient is a great art but not an ordinary
trade.