I spend my summer holidays at my granny’s. There are many things there to do. What I did most of the time - I swam in the sea and sunbathed. Sometimes I made a fire with my friends at the seaside and cooked potatoes there. It was wonderful. We told anecdotes to each other, and did everything we wanted. I also got used to walk alone in the forest.
Перевод Я провожу летние каникулы у моей бабули. Там есть чем заняться. Большую часть времени я плавал в море и загорал. Иногда я разжигал с друзьями костер на берегу и мы пекли в нем картошку. Это было замечательно. Мы рассказывали друг другу анекдоты, и делали все, что хотели. А еще я часто ходил один в лес.
Фраза ''it is'' переводится как 'это' и его можно употреблять во многих предложениях где он идет в значении 'это' . Например: It's my car which I bought two years ago- Это моя машина которую я купил 2 года назад. В англ-м языке простое предложение не может существовать без подлежащего и сказуемого. И например если на русском языке мы можем сказать ''сейчас тепло'' без употребления подлежащего, но если мы скажем тоже самое на англ-м буквально переведем '' warm now'' то это полностью некорректное пред-е вот поэтому в этих случаях мы употребляем ''it is '' в качестве главных частей речи. Ну в добавок хочу вам сказать что слово It's и Its совершенно разные слова. Слово It's это сокращенная форма от It is а само слово Its переводится как 'его' или ее' неодушевленных предметов и животных.