М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Mashylina
Mashylina
20.12.2020 09:38 •  Английский язык

Побыстрей если можно () report these questions – перевести предложения в косвенную речь 1. “where were you yesterday? ” my sister asked me 2. “did you go there two days ago? ” we asked them 3. “ are you tired today? ” i asked mom 4. “were you at school yesterday? ” my teacher asked me 5. “was she here yesterday? ” my boss asked me 6. “how many books have you read so far (до сих пор) ? ” my friend asked her 7. “who have you seen? ” i asked her

👇
Ответ:
annatiko1984
annatiko1984
20.12.2020
1.my sister asked where i had been the day before. 2. We asked them if they had gone there 2 days before.3.i asked mum if she was tired yesterday. 4.my teacher asked if i had been at school the day before. 5.my boss asked me if she had been there the day before. 6. My friend asked her how many books she had read so far. 7. I asked who she had seen
4,8(21 оценок)
Ответ:
Anton222666222
Anton222666222
20.12.2020
1my sister asked me where I had been the day before.
2we asked them if they had gone there two days before.
3I asked Mom if she was tired that day.
4my teacher asked me if I had been st school the day before.
5my boss asked me if she had been there the day before.
6my friend asked her how many books she had read so far.
7I asked her who she had seen.
4,6(93 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
gordeevnikita11
gordeevnikita11
20.12.2020
Сквайр [дворянский титул в трелони, доктор ливси и другие джентльмены попросили меня написать все, что я знаю об острове сокровищ. им хочется, чтобы я рассказал всю , с самого начала до конца, не скрывая никаких подробностей, кроме положения острова. указывать, где лежит этот остров, в настоящее время еще невозможно, так как и теперь там хранятся сокровища, которых мы не вывезли. и вот в нынешнем, году я берусь за перо и мысленно возвращаюсь к тому времени, когда у моего отца был трактир "адмирал бенбоу" [бенбоу - адмирал, живший в конце xvii века] и в этом трактире поселился старый загорелый моряк с сабельным шрамом на щеке. я помню, словно это было вчера, как, тяжело ступая, он дотащился до наших дверей, а его морской сундук везли за ним на тачке. это был высокий, сильный, грузный мужчина с темным лицом. просмоленная косичка торчала над воротом его засаленного синего кафтана. руки у него были шершавые, в каких-то рубцах, ногти черные, поломанные, а сабельный шрам на щеке - грязновато-белого цвета, со свинцовым оттенком. помню, как незнакомец, посвистывая, оглядел нашу бухту и вдруг загорланил старую матросскую песню, которую потом пел так часто: пятнадцать человек на сундук мертвеца. йо-хо-хо, и бутылка рому! голос у него был стариковский, дребезжащий, визгливый, как скрипучая вымбовка [рычаг шпиля (ворота, служащего для подъема якоря)]. и палка у него была, как ганшпуг [рычаг для подъема тяжестей]. он стукнул этой палкой в нашу дверь и, когда мой отец вышел на порог, грубо потребовал стакан рому. ром был ему подан, и он с видом знатока принялся не спеша смаковать каждый глоток. пил и поглядывал то на скалы, то на трактирную вывеску. - бухта удобная, - сказал он наконец. - неплохое место для таверны. много народу, приятель? отец ответил, что нет, к сожалению, немного. - ну что же! - сказал моряк. - как раз для эй, приятель! - крикнул он человеку, который катил за ним тачку. - подъезжай-ка сюда и мне втащить я поживу здесь немного, - продолжал он. - человек я простой. ром, свиная грудинка и яичница - вот и все, что мне нужно. да вон тот мыс, с которого видны корабли, проходящие по как меня называть? ну что же, зовите меня эге, я вижу, чего вы хотите! вот! и он швырнул на порог три или четыре золотые монеты. - когда эти кончатся, можете прийти и сказать, - проговорил он сурово и взглянул на отца, как начальник. и действительно, хотя одежда у него была плоховата, а речь отличалась грубостью, он не был похож на простого матроса. скорее его можно было принять за штурмана или шкипера, который привык, чтобы ему подчинялись. чувствовалось, что он любит давать волю своему кулаку. человек с тачкой рассказал нам, что незнакомец прибыл вчера утром на почтовых в "гостиницу короля георга" и расспрашивал там обо всех постоялых дворах, расположенных поблизости моря. услышав о нашем трактире, должно быть, хорошие отзывы и узнав, что он стоит на отлете, капитан решил поселиться у нас. вот и все, что удалось нам узнать о своем постояльце. человек он был молчаливый. целыми днями бродил по берегу бухты или взбирался на скалы с медной подзорной трубой. по вечерам он сидел в общей комнате в самом углу, у огня, и пил ром, слегка разбавляя его водой. он не отвечал, если с ним заговаривали. только окинет свирепым взглядом и засвистит носом, как корабельная сирена в тумане. вскоре мы и наши посетители научились оставлять его в покое. каждый день, вернувшись с прогулки, он справлялся, не проходили ли по нашей дороге какие-нибудь моряки. сначала мы думали, что ему не хватало компании таких же забулдыг, как он сам. но под конец мы стали понимать, что он желает быть подальше от них. если какой-нибудь моряк, пробираясь по прибрежной дороге в бристоль, останавливался в "адмирале бенбоу", капитан сначала разглядывал его из-за дверной  2. черный пес приходит и уходит
4,8(34 оценок)
Ответ:
Pioneers heroes - the Soviet pioneers who have made feats in days of formation of the Soviet power, the Great Patriotic War.
Images of pioneers heroes were actively used in the Soviet promotion as examples of high morals and moral. The official list of "pioneers heroes" was issued in 1954 with drawing up the Book of honor of the All-Union pioneer organization of V. I. Lenin; Books of honor of the local pioneer organizations joined it. However some historians challenge a number of the key facts of official biographies of pioneers heroes, and even the fact of existence of some of them.
4,6(87 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ