М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
kolosochok1
kolosochok1
07.05.2020 13:15 •  Английский язык

7. future continuous поставьте глаголы в скобках в нужную форму 1. “i (come) at 6 o’clock.” “good, i (wait) for you.” 2. “i can’t understand this article.” “i (call) my son. he (translate) it for you.” 3. this time next month i (sit) on a beach. 4. you look frozen. sit down by the fire and i (make) you a cup of tea. 5. “that tree makes the house very dark.” “very well, i (cut) it down.” 6. “what you (do) when you grown up? ” “i (be) a pilot.” 7. “what you (do) at this time tomorrow? ” “i (play) football.” 8. my son (be) in the fifth form next year. that means that he (start) learning english. 9. don’t ring her up at 9, she (put) her children to bed. ring up later. 10. my brother (prepare) for his exam when i return.

👇
Ответ:
degorov152
degorov152
07.05.2020
Future continuous характеризуется формулой : will+be+ V ing
1) Will be coming
Will be waiting
2)Will be calling, will be translating и тд.
4,7(95 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
CoconutPie
CoconutPie
07.05.2020

Вот что получаем 

Our Final exams will take place in summer. – Наши выпускные экзамены будут летом.

It was not summer yet, but boys already went to the beach. – Лето ещё даже не наступило, но мальчики уже пошли на пляж.

It was a warm summer. – Лето было тёплым.

It is a rainy autumn. – Эта осень дождливая.

It is too cold here in the autumn. – Осенью здесь слишком холодно.

The new school year will start in fall. – Новый учебный год начнётся осенью.

The wood looked very still from the long winter. – После длительной зимы лес выглядел очень тихим.

During the winter he often called me because he felt very lonely. – Во время зимы он мне часто звонил, потому что чувствовал себя очень одиноко.

It will be early winter. – Это будет ранняя зима.

She will pull it off through the spring. – Весной у неё всё получится.

It is spring and the air is so pleasant. – Сейчас весна и воздух такой приятный.

Spring - a transitional season when daylight hours increase significantly, increased ambient temperature and activates the natural activity of living creatures and plants. Весна - переходный сезон, когда световой день значительно увеличится, повышенная температура окружающей среды и активизируется природная деятельность живых существ и растений.


4,6(20 оценок)
Ответ:
amalia110
amalia110
07.05.2020
Мистер Дарлинг привыкли хвастаться Венди что ее мать не только любила его, но уважала его. Он был одним из тех глубоких, кто знает об акции и акции. Конечно, никто не знает, но он вполне, казалось, знал, и он часто говорил, фондовые индексы и акции снижались в пути, который заставил бы любую женщину уважать его.
Миссис Дарлинг была замужем в белом, и сначала она хранила книги отлично, почти радостно, как если бы это была игра, не так много, как Брюссельская капуста пропала, но и по всей соцветий, выбыли, а вместо них там были фотографии младенцев без лица. Она рисовала их, когда она должна была суммируются. Они были догадки миссис Дарлинг.
Венди появилась первой, потом Джон, а затем Майкл.
В течение недели или два после того, как Венди пришла вряд ли они будут в состоянии держать ее, поскольку она была другим ртом. Мистер Дарлинг был ужасно гордился ею, но он был очень благородный, и он присел на край кровати миссис Дарлинг, держа ее руку и вычисляя расходы, в то время как она смотрела на него умоляюще. Она хотела рискнуть, будь что может, но это не его путь, его образ был с карандашом и бумажкой, и если она перепутала его с предложения ему пришлось начать сначала.
"Не мешай", он будет умолять ее.
"У меня есть один фунт семнадцать здесь, а также двух и шести в офисе, я могу отрезать себе кофе в офисе, скажем, десять шиллингов, два, девять и шесть, с восемнадцать и три три девять семь пять нулю нулю в моей чековой книжки делает восемь-девять-семь—кто шевелится?—восемь девять семь, дот и перевезти семью—не говори, мой собственный—и фунт ты одолжил этому человеку, который подошел к двери—тихо, ребенок—точка и выносить ребенка—нет, вы сделали это!—я сказал девять-девять-семь? да, я сказал девять девять семь; вопрос в том, можем ли мы попробовать его на один год девять девять семь?"
"Конечно, Джордж," воскликнула она. Но она была предвзята в пользу Венди, и он был действительно грандиознее характер.
"Помню, паротит", - предупредил он ее почти угрожающе, и отправился снова. "Свинка один фунт, то есть то, что я положил, но я осмелюсь сказать, это будет больше похоже на тридцать шиллингов—не говорят—корь одни пятерки, краснуха половины Гвинеи, делает два пятнадцать шесть—не покачивать пальцем—коклюш, скажем, пятнадцать шиллингов"—и так далее он пошел, и это всякий раз по-разному;
4,6(42 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ