М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

The rest of the time the school comes to her . переведи те но так чтоб было по , а не как переводчик просто не могу понять предложение . зарание . только не как в переводчике

👇
Ответ:
NastyaD05
NastyaD05
06.06.2021
The rest of the time the school comes to he. В остальное время школа приходит к ней.
4,5(39 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
annashiklo
annashiklo
06.06.2021
в сотый раз вижу это задание, вы не против, если я просто вставлю то, что писала ранее?

[1] So, now in the world a lot of people have hobbies. Hobbies are a way to enjoy and relax. You can also earn money on this.

[2] I do sports, and I think that it is very useful for my health. Yes, sometimes I get very tired after training, but it still gives me pleasure. In addition, I would really like to do drawing. I always admired other people's drawings, but I was afraid to pick up a pencil and start doing something myself. With the help of paints and pencils, you can convey a lot: inner peace, the beauty of nature, love for family and friends... Drawing is just fine! Some of my friends who understand drawing will definitely explain the important rules to me.

[3] I really hope that soon I will find the time and energy to do this hobby. If I'm good at it, I think I'll devote my whole life to it.

[1] Итак, сейчас в мире очень много людей имеют хобби. Хобби-это наслаждаться и расслабляться. На этом вы тоже можете заработать.

[2] Я занимаюсь спортом и считаю, что это очень полезно для моего здоровья. Да, иногда я очень устаю после тренировок, но это все равно доставляет мне удовольствие. Кроме того, мне очень хотелось бы заняться рисованием. Я всегда восхищался чужими рисунками, но боялся взять в руки карандаш и начать что-то делать сам. С красок и карандашей можно передать очень многое: внутренний покой, красоту природы, любовь к родным и близким... Рисование-это просто прекрасно! Некоторые из моих друзей, которые разбираются в рисовании, обязательно объяснят мне важные правила.

[3] Я очень надеюсь, что скоро найду время и силы заняться этим хобби. Если у меня это хорошо получится, я думаю, что посвящу этому всю свою жизнь.

4,6(68 оценок)
Ответ:
Rostik559
Rostik559
06.06.2021
Athletes Of Chuvashia
In the Chuvash Republic cultivated more than 60 sports. There are more than 55 national federations and associations in various sports.

Vladimir Andreev — master of sports of international class in athletics, the participant of XXV Olympic games (1992).
V. P. Voronkov — honored master of sports of the USSR in cross-country skiing, the participant of winter Olympic games (1968), champion of XI winter Olympic games (1972).
L. N. Grigoriev, master of sports of international class, member of national team of Russia in athletics (10,000 m)..
E. N. Gruzinova master of sport international class in athletics, participant of the XXVI Olympic games (1996).
V. M. Egorov, honored USSR master of sports in athletics, champion of the XXV Olympic games (1992), silver medal winner at the XXVI Olympic games marathon (1996).
O. V. Ivanov, Merited master of sports of Russia in athletics, European champion (2002), world champion (2001, 2005), the world record holder in the walk 5 km (1995) and 20 km (2001, 2005), silver medalist of the XXVIII Olympic Games in Athens (2004), winner of the goodwill Games (1994, 2001), winner of Cups of Europe (2000, 2001) and silver medalist (1997), silver medalist of world Cups (1997, 2002)..
A. P. Ivanov, honoured master of sports of athletics, participant of XXV Olympic games (1992).
V. A. Ignatyev, honoured master of sports of the USSR on track and field athletics, the participant of the XV Olympic games (1952), bronze medalist of the XVI Olympic games (1956).
M. P. Kostin — honored USSR master of sports in parachute jumping..
Y. K. Leontiev — the master of sports of international class in archery, member of XXIV Olympic games (1988).
E. N. Nikolaev honored USSR master of sports in athletics, champion of the XXVI Olympic games (1996), silver medalist of the XXV Olympic games in race walking (1992).
N. N. Pashkov, master of sport of international class in Cycling, participant of the XXVI Olympic games (1996).
L. N. Petrov — the master of sports of international class in athletics, participant of the XXVI Olympic games (1996).
N. I. Puklakov master of sport international class in athletics, the participant of the XX Olympic games (1972).
Semenov V. S. — master of sports of international class in athletics, the participant of the XXI Olympic games (1976).
V. S. Sokolov, honoured master of sports of the USSR on Boxing, champion of the XIX Olympic games (1968).
V. N. The yards — honored master of sports of the USSR on Cycling, participant of the XIX Olympic games (19б8г.), champion of the XX Olympic games in the team race at 100 kilometres (1972).
4,4(54 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ