М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
vmailiki14
vmailiki14
09.06.2020 01:36 •  Английский язык

Сочинение о своих выходных.и где когда с кем ты их провела

👇
Ответ:
Zzzzzzzzz1111
Zzzzzzzzz1111
09.06.2020

Last weekend, the class teacher took our whole class in an art museum. There we visited the exhibition of folk craftsman, woodcarver Peter Ilyich Nechiporenko.

It turns out that with the help of special instruments made of wood, you can create amazing things. The exhibition presents various works by Pyotr Ilyich - and those that at first glance seem quite simple, and those that are presented in this work of art. Here and in different vessels, and children's toys, and figurines of animals, and the whole picture of the tree. Of all the works I liked best chair, more like a throne. Twisted legs and comfortable seat, backrest and armrests are decorated with elegant artistic carvings - it is simply impossible not to admire! It's great that we even allowed to sit on this beautiful chair, so each of us had to feel like a prince or princess.

I am very pleased that he had been on the show. I myself love the masters of different things, so, inspired by what he saw at once the house got out his tools: a hacksaw, hammer, nails, sandpaper. And though I still do not master, but the bird feeder I got comfortable and beautiful!

 ПЕРЕВОД-В выходные классный руководитель повела весь наш класс в художественный музей. Там мы посетили выставку народного умельца, резчика по дереву Петра Ильича Нечипоренко.

Оказывается, с специальных инструментов из дерева можно создавать удивительные вещи. На выставке были представлены различные работы Петра Ильича - и те, которые на первый взгляд кажутся совсем простыми, и те, которые представляются настоящим произведением искусства. Здесь и различные сосуды, и детские игрушки, и статуэтки животных, и целые картины из дерева. Из всех работ мне больше всего понравилось кресло, больше похожее на царский трон. Витые ножки, удобное сиденье, спинка и подлокотники, украшенные изящной художественной резьбой, - этим просто невозможно не восхищаться! Здорово, что нам разрешили даже посидеть на этом великолепном кресле, поэтому каждый из нас успел почувствовать себя царевичем или царевной.

Я очень рад, что побывал на этой выставке. Я и сам люблю мастерить разные вещи, поэтому, вдохновленный увиденным, дома сразу достал свои инструменты: ножовку, молоток, гвозди, наждачную бумагу. И пусть я еще не мастер, но кормушка для птиц у меня получилась удобная и красивая!

 

4,8(9 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
tanyagrey03
tanyagrey03
09.06.2020

You ask me, why am I in low spirits? Don't be silly! If I were in low spirits, I would have a really long face. Oh, do I?

Well, recently I broke up with Tim. He is a good guy no doubt, but if he were more prudent, I would appreciate that a lot. There is nothing that can be changed now, though, it is all over for good. Naturally, if we had met earlier in September, I could have forgiven him for such rude attitude. But now I have changed and I cannot possibly tolerate his misbehaviour! What did he do, you ask me? Well, he borrowed a pen from me on Tuesday and chewed down the pen lid! What a horrendous behaviour! Since then, we are at odds.

4,4(43 оценок)
Ответ:
dsg189g
dsg189g
09.06.2020

Jim and Maggie discuss their summer holidays - Джим и Мэгги обсуждают свой летний отпуск

Maggie thinks it is high time to make some plans for the summer holidays. She would like to go abroad but Jim is afraid they will not be able to afford it. Перевод

Мэгги считает, что уже давно пора подумать о летнем отпуске. Она хотела бы поехать за границу, но Джим опасается, что они не смогут себе этого позволить.

Maggie: I've been thinking about the summer holidays, Jim. I should like to go somewhere really interesting1 this year. Перевод

Мэгги: Я думала о нашем летнем отпуске, Джим. Мне бы хотелось поехать в этом году в какое-нибудь действительно интересное место.

Jim: Aren't we going down2 to Eastbourne3 as usual? Перевод

Джим: Разве мы не поедем, как всегда, в Истборн?

Maggie: Jim! If you make me go there just once, more,4 I'll walk out on you.5 Перевод

Мэгги: Джим, если ты заставишь меня поехать туда хотя бы ещё раз, я брошу тебя.

Jim: Have you any better ideas, then? Перевод

Джим: В таком случае есть ли у тебя лучшие предложения?

Maggie: I was passing Jane's travel agency this morning, so I collected some leaflets.6 If you're not too busy, perhaps we can have a look at them now. Перевод

Мэгги: Сегодня утром я проходила мимо бюро путешествий, где работает Джейн, и взяла там несколько справочников. Если ты не очень занят, мы можем просмотреть их.

Jim: I'll look at anything,7 but what about the money?8 Even if we don't have any special expenses this term, there won't be much left over9 for a holiday abroad. Перевод

Джим: Я могу просмотреть всё, что ты хочешь, но как быть с деньгами? Даже, если у нас не будет специальных расходов в этой четверти, на отпуск за границей останется немного.

Maggie: If only you were an engineer, Jim, instead of a teacher, we wouldn't always be worrying about money. Перевод

Мэгги: Если бы ты был инженером, Джим, а не учителем, мы бы никогда не беспокоились о деньгах.

Jim: Ah, but if I weren't a schoolmaster, I wouldn't have such long holidays to go abroad in.10 Перевод

Джим: Да, но если бы я не был учителем, у меня не было бы такого большого отпуска, чтобы выехать за границу.

Maggie: But if you were an engineer, your firm might send you abroad. Перевод

Мэгги: Но если бы ты был инженером, твоя фирма могла бы тебя послать за границу.

Jim: And you would have to stay at home. You wouldn't like that at all. Перевод

Джим: А ты бы сидела дома. Тебе это бы совсем не нравилось.

Maggie: Well, no, I wouldn't. But look, here's an interesting one: two weeks in the Austrian Alps. ”Glorious mountain scenery and every home comfort”,11 it says.12 Перевод

Мэгги: Да, не нравилось бы. А ну-ка посмотри, вот интересное предложение — две недели в австрийских Альпах. Тут написано: „Прекрасный горный пейзаж и все удобства, как дома”.

Jim: But it always rains in the mountains in July, Maggie. And if it rains, the whole holiday will be spoilt. Перевод

Джим: Но в июле в горах всегда дождливо, Мэгги. А если будет дождливая погода, весь отпуск будет испорчен.

Maggie: Here's a better one then: ”Sunshine cruise round the Balearic Islands”13 only £ 55. If we saved a little harder we could just manage, couldn't we? Перевод

Мэгги: Ну, тогда вот более интересное: „Солнечная морская экскурсия вокруг Балеарских островов, только 55 фунтов стерлингов”. Если бы мы были более экономны, нам бы это удалось, не правда ли?

Jim: Well, if I took on14 an extra evening class, we might. Перевод

Джим: Да, если бы я взял дополнительные занятия на вечерних курсах, нам бы хватило.

Maggie: And I could ask Mr. Smithers to give me some typing to take home. If we worked hard, we could earn quite enough between us,15 couldn't we? Перевод

Мэгги: А я могла бы попросить господина Смизерса и брать на дом что-нибудь печатать на машине. Если бы мы немного интенсивнее поработали, то могли бы вместе заработать вполне достаточно, не так ли?

Jim: Well, I suppose we could. Перевод

Джим: Думаю, что так.

Maggie: Oh, how lovely, Jim! Nothing to do all day except lie in the sun and get a gorgeous tan.16 I must ring up Jane right away,17 and ask her to book it for us18 first thing tomorrow morning.19 Перевод

Мэгги: Ой, как хорошо Джим! Ничего не делать целый день только лежать на солнце и великолепно загореть. Я должна сейчас же позвонить Джейн и попросить её, чтобы она завтра же с утра

4,4(13 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ