М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

When i built my house in the woods , i brought a couple of wild geese from another take . i cut my wings a bit, so that they will not leave my lake, and soon they are nested on a small island , not hidden , but open to the world around. there in the soft nest greay white eggs were laid. the patient mother sat on them for four weeks and the gander, night and day, swam round the island keeping watch. the young ones came at last and next day the left the nest and went swimming on the lake. they always kept the same order; the mother first, the little ones behind, and last the gander,keeping watch. the young grew big and strong. in three months' time they were almost as big as the old ones. then they began to feel their wings and take short flights across the lake. when october came, there, high in the sky the old call was heard. down from the north they came. the wild geese on my lake answered back and lined up on the lake. their mother led the way. she gave the word, swimming faster, then spread her broad wings a little, and the young ones rose to join those other geese in the southern sky. "honk, honk, honk! " come on! come one! they called to each other; this was their marching song. but what? the mother is not in the line. both mother and father are still on the lake. come back! come back! they called. so back the young ones came. what's the matter? what's up? what's up? they called excitedly all together swimming nervously about. why don't we go? what is it, mother? but the mother could not tell. only this she knew, that for some stranger reason, she could not rise with the rest. next time perhaps everything will certainly go well. so, when the old call was again heard high in the sky, they lined up again. the mother passed the word: now, now. they swam faster and faster, then spread their wings. and as they went, they rose. but again the mother was not there, and the father, too, was left behind the lake, calling, come back! come back! and the young ones obeyed and came back. мне перевести надо

👇
Ответ:
12345Камила1
12345Камила1
16.06.2021
Когда я построил свой дом в лесу, я принес пару диких гусей из другого берут. Я разрезал мои крылья немного, так что они не оставят мое озеро, ив ближайшее время они вложены на небольшом острове, а не скрытой, но открыты для окружающего мира. там в мягком гнезде были заложены большие белые яйца. мать больной сидел на них в течение четырех недель и гуся, днем ​​и ночью, плавали вокруг острова часов хранения. Молодые пришли наконец и следующий день покинули гнездо и пошли купаться на озеро. Они всегда держали в том же порядке; мать во-первых, маленькие позади, и последний гусак, держа часы. Молодой вырос большим и сильным. В течение трех месяцев они были почти столь же большим, как и старые. Затем они начали чувствовать свои крылья и делать короткие полеты через озеро. Когда пришел октябрь, там, высоко в небе послышался старый вызов. Вниз с севера они пришли. Дикие гуси на моем озере огрызался и выстроились на берегу озера. Их мать привела путь. Она дала слово, плавание быстрее, потом развела широкие крылья немного, а молодые розы, чтобы присоединиться к другим гуси в южном небе. "Хрю, хрю, сигналить!" Давай! Приходи один! Они называли друг с другом; это было их марш. Но что? Мать не в линии. И мать, и отец все еще находятся на берегу озера. Вернись! Вернись! Они назвали. Так назад молодые пришли. В чем дело? Что происходит? Что происходит? Они называли взволнованно все вместе плавание нервно. Почему бы нам не пойти? Что это, мама? Но мать не могла сказать. Только в этом она знала, что по какой-то причине чужой, она не могла подняться с остальными. В следующий раз, возможно, все будет, конечно, хорошо. Так что, когда старый призыв был вновь услышал высоко в небе, они выстроились в очередь снова. Мать умерла слово: Сейчас, сейчас. Они плавали быстрее и быстрее, а затем расправить свои крылья. И когда они шли, они поднялись. Но опять-таки мать там не было, и отец тоже был оставлен позади озера, вызывая, вернись! Вернись! И молодые послушался и вернулся.
4,4(26 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:

anna akhmatova - was the pen name of anna andreevna gorenko, the leader and the heart and soul of st petersburg tradition of russian poetry in the course of half a century.

akhmatova's work ranges from short lyric poems to universalized, ingeniously structured cycles, such as requiem (1935-40), her tragic masterpiece on the stalinist terror. her work addresses a variety of themes including time and memory, the fate of creative women, and the difficulties of living and writing in the shadow of stalinism.

early life

akhmatova was born in bolshoy fontan near odessa. her childhood does not appear to have been happy; her parents separated in 1905. she was educated in kiev, tsarskoe selo, and the smolny institute of st petersburg. anna started writing poetry at the age of 11, inspired by her favourite poets: racine, pushkin, and baratynsky. as her father did not want to see any verses printed under his "respectable" name, she had to adopt the surname of one of her tatar ancestors as a pseudonym.

4,7(46 оценок)
Ответ:
madoleh
madoleh
16.06.2021
The clouds are gray, gloomy, rain is not far off. autumn. bare ground fog zavoloka. that is my only weapon of satiety, the only weapon to keep warm, sporting, strigunka catches in the steppe strigunok. no grass, no tulips. and everywhere was quiet voiced hubbub of children, young guys laughing. and the trees, like the poor old men, are the bare, bereft of their leaves. the skin of a bull, a sheep in a tub tan. repairing old coats and quilted robe. moloduha patch leaky tent, and the old woman for weeks suchat thread. shoals stretched south cranes. caravans of camels passed under them, and in the villages - gloom and silence. laughter fun games were away: winds, becoming colder, chill hurts and old people and children. dogs catch hungry mice field, unable to find, as it did, scraps, bones, wind raises dust - over the steppe black. autumn, damp. but already opened - bad habits - can not kindle the fire. our yurts are now uncomfortably dark.
4,8(50 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ