ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК:
Мам, я очень тороплюсь. Могу я пообедать прямо сейчас? Мы едем в Окстон поиграть в гольф. Ребята заберут меня в час дня, я обещал быть готовым вовремя. Ох, уже двадцать один. Это часы правильные?
Нет, это десять минут быстро. Но это не имеет значения. Наш обед будет готов только через полчаса.
КОСВЕННАЯ РЕЧ НА РУССКОМ:
Косвенная речь — это чужая речь, передаваемая не от лица говорящего, в форме придаточных предложений. Косвенная речь всегда идёт после слов автора:
Пример:
Ваня сказал мне, что он хочет поиграть со мной.
ДОБАВЛЕНИЕ...АНГЛИЙСКАЯ КОСВЕННАЯ РЕЧЬ:
She told my mother - I am in a hurry. She will ask my mother if she can have lunch now. She's on her way to Oxton right now to play golf. The guys will pick her up at one o'clock in the afternoon and she promised them to be ready on time. Looking at her watch she says - oh, it's already twelve, is this clock correct? Mom replies, no, they sleep for 10 minutes, but it doesn't matter, our lunch will be ready only in half an hour.
Объяснение:
Ребят чем смогла тем задание до конца не понятно, ведь в переводе с англ яз на русск получается что 2 прямые речи в тексте, мамина и её дочки или сына, так что вот вам подсказка, но не более..
Решения конечного не могу предоставить
Подпись:
БУДУТ ПРОБЛЕМЫ ЗАБУДЬ МОЙ НОМЕР
b) My parents were listening to the radio when I came into the kitchen.
c) My sister/brother was watching TV when I phoned them.
d) It was raining when I left the cinema.
e) I was painting a picture at 10 o'clock in the morning.