М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Barby228
Barby228
23.11.2021 00:45 •  Английский язык

The duchess and the pig краткий пересказ скажите

👇
Ответ:
danilcapitan
danilcapitan
23.11.2021
The Duchess and the Pig
She walked through the wood and soon she came to another little house.
“I wonder who lives here,” Alice thought.
Someone in a sort of uniform ran out of the wood and knocked at the door. He looked like a fish and had a big letter in his hand.
A frog man opened the door. He had another sort of uniform. The fish-man gave* the frog-man the huge letter.
"This is for the Duchess,” he said. “It's an invitation from the Queen to play croquet.”
Then the fish-man walked away, and the frog-man sat on the front steps.
Alice went up to the door and knocked.
"Why are you knocking?” asked the frog-man. “I can't let you in, because I’m outside. Anyway, no- one can hear you knocking."
He was right. There was a terrible noise coming from inside the house. Alice heard screams, sneezes, and loud crashes.
"Well, how can I get in?" asked Alice.
“Why don’t you open the door?” asked the frog-man.
Alice opened the door and went into the house. She was in a large kitchen. In the middle of the kitchen was the Duchess, with a noisy baby. There was a cook near the fire with a huge pot of soup.
The air was full of pepper. Alice sneezed.
There was a large cat near the fire. It smiled at Alice.
"Why is your cat smiling?” Alice asked the Duchess.
The Duchess sneezed. "It’s a Cheshire Cat,” she said. Then she shouted "Pig!”
"Excuse me?” said Alice.
“I'm talking to the baby,” said the Duchess.
“Well, that’s not a nice thing to say!” said Alice.
"Mind your own business!" shouted the Duchess. "Cook! Cut off her head!”
Alice was scared, but the cook didn’t listen to the Duchess.
"Here! Take the baby!" said the Duchess, and she gave the baby to Alice. “I must get ready for croquet with the Queen!"
The Duchess went to get ready for croquet, and Alice took the baby outside.
"That’s not a good place for a baby to live," she said. She looked at the baby. It looked like a little pig. It made a noise like a pig, too.
"You ARE a pig!” said Alice to the baby. She put it on the ground and it walked away into the wood. "Where am I now?” thought Alice.

Она шла через лес и вскоре она подошла к другому домику.“Интересно, кто живет здесь”, - подумала Алиса.Кто-то в какой-то униформе выбежал из леса и постучался в дверь. Он выглядел, как рыба, и было большое письмо в руке.Лягушка мужчина открыл дверь. У него была другая форма. Рыбы-мужчина дал* лягушка-человек с огромной буквы."Это для герцогини”, - сказал он. “Это приглашение от королевы на игру в крокет”.Затем рыба-мужчина ушел, и лягушка-человек сидел на крыльце.Алиса подошла к двери и постучала."Почему ты стучишь?” - спросила лягушка-человек. “Я не могу вас впустить, потому что я снаружи. В любом случае, никто не может услышать вас стучать."Он был прав. Там был страшный шум, доносившийся из дома. Алиса услышала крики, чихает и громко падает."Ну, как я могу попасть туда?" спросила Алиса.“Почему бы тебе не открыть дверь?” - спросила лягушка-человек.Алиса открыла дверь и вошла в дом. Она была в большой кухне. Посреди кухни стояла герцогиня, с шумным ребенком. Там был поваром у костра с огромной кастрюле супа.Воздух был полон перца. Алиса чихнула.Там был большой кот у огня. Она улыбнулась Алиса."Почему ваш кот улыбается?” Алиса спросила герцогиня.Герцогиня чихнул. "Это Чеширский Кот”, - сказала она. Потом она кричала "свинья!”"Простите?” - сказала Алиса.“Я говорю ребенку”, - сказала герцогиня.“Ну, это не хорошая вещь, чтобы сказать!” - сказала Алиса."Не лезь!" - крикнул герцогине. "Готовить! Отрубить ей голову!”Алиса испугалась, но повар не слушал герцогиню."Здесь! Возьми ребенка!", сказала герцогиня, и она дала ребенку Алисы. “Я должна подготовиться к крокет с королевой!"Герцогиня пошла собираться на крокет, и Алиса взяла малыша на улицу."Это не хорошее место для ребенка, чтобы жить", - сказала она. Она посмотрела на ребенка. Это выглядело как маленькая свинья. Он издал звук, как будто свинья."Ты свинья!” сказала Алиса для ребенка. Она положила его на землю и ушел в лес. "Где я сейчас?” - подумала Алиса
4,4(49 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
artemchik25
artemchik25
23.11.2021

1. Bonjour! The inventor of the telephone  was born in Scotland but moved to Canada at he age of 23. What's his name?

2. Guten Tag! A scientist from Germany changed the way we think about time and space. What's his name?

3. Hello! A film legend was born in the UK. He's famous for silent films and his little black hat. What's his name?

4. Ni hao! China is the birth place of a very famous thinker. Who said i hear  and i forget. I see and i remember. I do and i understand?

5. Dzien dobry! The first woman to win a Nobel prize was born in Warsaw, Poland. What's her name?

Вот ваш ДЗ.

4,5(89 оценок)
Ответ:
23.11.2021
Do not tie it, no collar, A neck Compressing accustomed. But not always, and only When there are cold. перевод Не галстук он, не воротник, А шею обжимать привык. Но не всегда, а лишь тогда, Когда бывают холода. Источник: подойдёт? What runs around town all day and lies under the bed at night with its tongue hanging out? ответ Your shoes. Ткани куплен мне отрез: Буду шить для куклы ... (dress) Я сейчас ношу берет, Подрасту - надену ... (hat) Лысый волосатым Станет в тот же миг, Как только он наденет На голову свой ... (wig - парик) В башмаке опять песок, Он испачкать может ... (sock) Я с иголочки обут, Только жмёт мой левый ... (boot - высокий ботинок) Я сапожника Починить мой сбитый ... (shoe - ботинок) Надеть сегодня я решусь На каблуках высоких ... (shoes - туфли) Пусть скорее мне сошьют Для концерта новый ... (suit) Целый день мне мама шьёт, Как у папы, в клетку ... (shirt) Связала мама Свете Пушистый тёплый ... (sweater - свитер) Рубашки в шкафу Ты свои сосчитай - К каждой рубашке Быть должен свой ... (tie - галстук) Мастерица миссис Роуз Вам сошьёт любую ... (clothes) В комоде бабушки нашёл Старинную, с каймою ... (shawl) Первоклашкам всем сошьём Мы для школы ... (uniform) Чтоб согрелся каждый пальчик Митин, Ручку нарядили в ... (mitten - варежка) Бегал с другом я по улице стремглав - И с руки одной посеял где-то ... (glove - перчатка) Открывается без скрипа У меня на куртке ... (zipper) Ох, беда мне с драчунишкой - Младшим братом: Каждый день к рубашке Пришиваю ... (button - пуговица) Цветочки на ней Иль узор из полос, Всё шьют из неё, Называется ... (cloth - ткань)
4,6(21 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ