You have got a twist in that bone. У вас вывихнута вот эта кост. I have got to leave early. Мне надо уйти пораньше. I knew I had to get up early. Я знал, что мне придется встать рано (утром). I have got a wrench in my ancle. Я вывихнул лодыжку. We Americans have got hard heads. У нас, американцев, практичный, здравый ум. He should have got the boot years ago. Он должен был загрузочный лет назад. It started to dawn, and we had to get up Начало светать, и мы должны были встать Where can he have got to? — куда он делся /запропастился/?
She lived a girl named Mary. Her no one loved and befriended. She felt lonely. And once it podrshli boy and beat her because she did not give written off homework. The girl died. When she was buried, that on the same night she came to the boys and killed them. Do not Mary, not the boy has not been seen. Жила девочка по имени Мери. Её никто не любил и не дружил. Она чувствовала себя одинокой. И как-то раз к ней подршли мальчик и избили её за то, что она не дала списать домашнюю работу. Девочка умерла. Когда её похоронили, то на эту же ночь она пришла к мальчикам и убила их. Больше не Мери, не мальчиков никто не видел