М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
MashaTears1
MashaTears1
28.10.2020 13:41 •  Английский язык

Read the text "ideal family".

familytravel.jpg

i think, every person always dreams about the place where he can speak about his problems, chat with close friends, where he can feel happy and quiet. for me it is my family and my home. it is the best place in the world and my dearest people live here.

my family is not large we are 4. i have a father, a mother and a brother. we all live together in a new flat. my father is 45. he is a tall and well-built man with short black hair and grey eyes. he is quiet and hardworking . really, he is a bread maker of the family. dad is handy with many things. his hobby is fixing everything at home. my mother is very lively. she is life and soul of the family. she is a pleasant woman of forty with beautiful chestnut hair and dark brown eyes. she is a lofty ideal for me.

my parents have been married for 20 years they have much in common, in everyday life dad is impractical and needs mother to look after him. parents have different views on music, books, films. for example, my father likes horror films. my father is a football fan and mum doesn't like sports. but they try to have the same opinion about the education and upbringing of their children. my brother is only 11. he goes to school. he is funny and curious. he is constantly asking many questions often silly ones. but this only a moment - i can't imagine my life without our little monster. we all feel happy when we are together.

in the evenings we often have little gatherings in the kitchen by the cup of tea, chatting, laughing and discussing the events of the day. those evening are the best of all. but sometimes i have problems with my parents. they don't like the clothes i wear the music i listen to and the friends i bring home. it's not easy to be a teenager.

in summer i visit my granny. i love her when i was a child she used to tell me fairytales and stories of her life. my parents are hardworking. they combine work with housekeeping. mum manages our household very well. we all are in the habit of helping her to run the house. our relatives and friends like to come to our place. my parents are very hospitable everybody feels at home in their flat.

write the ending for these sentences:

1. i think, every person always dreams about the place where he can speak about his problems, chat with close friends, where he can feel
.

2. parents have different views on music, books, films. for example, my father likes
.

3. they don't like the clothes i wear the music i listen to and the friends i bring home. it's not easy
.

👇
Открыть все ответы
Ответ:
123FoxYouTube123
123FoxYouTube123
28.10.2020

Відповідь:

I think everyone has the right to be friends, but still, you need to find a person who will listen to you, understand you and give you good advice. Some of these people have several, but some feel good and alone.. But everyone needs to throw out their emotions and cry and suffer in the arms of a friend.  Being alone also has its pros and cons. But it is better not to get attached to people at all, they are all hisistic and callous. Crazy and insignificant creatures of the galaxy, this is what I am telling you as a ficwriter ..

4,4(80 оценок)
Ответ:
abubakar00
abubakar00
28.10.2020

Объяснение:

Англичане говорят, что такие люди похожи друг на друга как две горошины, шведы – как две ягоды, немцы и чехи – как яйцо и яйцо. А как говорят русские?

№ 2. Французы о такой ситуации говорят: когда у кур будут зубы, англичане – когда полетят свиньи, немцы – когда собаки залают хвостами. А что говорим мы?

№ 3. Англичане говорят о таком человеке, что он живет в клевере, немцы – что он сидит, как личинка (червячок) в сале, французы – как петух в тесте. А что говорим мы?

№ 4. Англичане говорят о таком человеке: негнущийся, как кочерга, французы – прямой, как кол, испанцы – прямой, как палец святого Иоанна. А как говорят по-русски?

№ 5. После случившегося англичане в этой ситуации видят звезды, а французы – тридцать шесть подсвечников. Что в этом случае происходит с русскими?

№ 6. Если англичанин знает что-либо очень хорошо, он говорит: знаю, как кисть своей руки, а француз и немец – как собственный карман. А русский?

№ 7. Немцы говорят о таком человеке, что у него денег – как сена, французы, что он сшит из золота, а что о таком человеке говорят русские?

№ 8. Англичане говорят о таком человеке, что он слетел с ручки, французы – что он сорвался с петель, немцы – что он выехал из кожи, а испанцы – что он потерял стремена. А как говорят по-русски?

№ 9. Французы о таком человеке говорят, что он тебе до лодыжки не доходит, англичане – он не годится на то, чтобы держать тебе свечку. А что говорим мы?

№ 10. Если англичанин хочет что-либо хорошенько запомнить (чтобы больше не ошибаться), он говорит: это надо положить в свою трубку и выкурить, немец – это надо записать себе за ушами, а француз – надо вбить себе в голову. А что говорим мы?

№ 11. Англичане говорят, что в такой ситуации надо называть лопату лопатой, французы – называть кошку кошкой, испанцы – называть хлеб хлебом, а вино вином. А что говорят русские?

№ 12. Англичане говорят о таком человеке, что он занят, как пчела, французы – он стреляет из четырех ружей, испанцы – что он печенки выплевывает. А как говорят по-русски?

№ 13. Англичане описывают эту ситуацию так: быть между дьяволом и синим морем, испанцы – быть между шпагой и стеной. А мы?

ответы

№ 1. Как две капли воды.

№ 2. Когда (на горе) рак свистнет.

№ 3. Как сыр в масле катается.

№ 4. Как (словно) аршин проглотил (ср. по-немецки – как палку проглотил).

№ 5. Искры из глаз посыпались.

№ 6. Как свои пять пальцев.

№ 7. У него денег куры не клюют.

№ 8. С цепи сорвался.

№ 9. Он тебе в подметки не годится (так же говорят испанцы).

№ 10. Зарубить себе на носу.

№ 11. Называть вещи своими именами (ср. по-немецки – называть вещи правильными именами).

№ 12. Вертится как белка в колесе.

№ 13. Быть между молотом и наковальней (так же говорят французы).

4,8(63 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Английский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ