Translate the sentences using the words from the box.
to exaggerate
false
gloomy
malicious
a fur
to fancy
to dig (dug, dug)
to resist
to tear (tore, torn)
to bite (bit, bitten)
1) Преступник вонзил нож в спину женщины.
2) Когда за ним приехала полиция, он не сопротивлялся.
3) Существует поговорка (a proverb): «Собака, которая лает, не кусает".
4) Девушка воображала себя знаменитой актрисой и
репетировала перед зеркалом улыбки поклоны.
5) Будьте осторожны: не порвите новое платье.
6) Мне кажется, что вы преувеличиваете опасность терактов.
7) «Гринпис» борется против ношения натуральных мехов.
8) Она сразу поняла по мрачному лицу мужа, что что-то случилось.
9) Мать пыталась доказать, что все обвинения против ее сына ложны.
10) Посмотри! Какие злые лица у этих людей. Я их боюсь.
1) The offender dug the knife in the woman's back.
2) When the police came for him, he did not resist.
3) There is a proverb: "A barking dog does not bite."
4) The girl imagined herself a famous actress and rehearsed smiles and bows before the mirror.
5) Take care not to tear the new dress.
6) I fancy that you exaggerate the danger of terrorist attacks.
7) Greenpeace fights against wearing natural furs.
8) She knew immediately by her husband's gloomy face that something had happened.
9) The mother tried to prove that all the charges against her son were false.
10) Look! What malicious faces these people have. I am afraid of them.
2. Where shall we go on Sunday? To the zoo.
3. What shall I give you for your birthday? An iPad.
4. What shall we do this evening? Watch cartoons.
5. What film shall we see? About Harry Potter.
6. What juice shall I buy for you? Apple juice, please.
7. When shall we go to the beach? When it is warmer.
8. What food shall I take to the beach? Burgers and cola.
9. How shall we get to the metro station? We'll walk.
10. Where shall we go after classes? Home.