делаю обычную скрутку (3 - 5 см), окунаю в спиртовой раствор канифоли и пропаиваю оловом. Медь не перегревается, как в случае сварки, и не теряет эластичность. Плюс не так травмо и пожароопасно во время работ.
Затем 3-4 слоя синей изоленты и сверху термоусадкой.
Есть у меня квартиры простоявшие уже более 15 лет с таким соединения проводов. Поэтому смело рекомендую!
Ваги, колпачки и прочее, считаю прекрасным "ВРЕМЕННЫМ" соединения проводов. Времянки по квартире так раскидываем. Удобно и быстро! Но на века - только пайка, только гарантия качества! ;)
1 и 2. Международный день детской книги отмечается 2 апреля, в день рождения Х. К. Андерсена. Учреждён в 1967 году некоммерческой организацией Международный совет по детской и юношеской литературе (IBBY). В этот день IBBY раз в два года присуждает премию имени Х. К. Андерсена писателю — автору книг для детей и художнику-иллюстратору детских книг. Инициатива создания Международного Дня детской книги принадлежит известной немецкой писательнице Йелле Лепман. Ежегодно в качестве спонсора этого Международного дня выступает одна из национальных организаций IBBY. Кто-либо из её писателей и художников становятся авторами послания к детям и соответствующего плаката. В дальнейшем послание и плакат используются IBBY в других странах.
3. Я в этот праздник подарил другу сборник сказок Х. К. Андерсена.
2. She’s a short fat girl. – Она низкая толстая девочка.
3. He’s got medium-length curly black hair. — У него средней длины вьющиеся черные волосы.
4. She’s got long straight grey hair. — У нее длинные прямые седые волосы.
5. He’s got short wavy brown hair. — У него короткие волнистые каштановые волосы.
6. He’s a short thin boy. — Он низкий худой мальчик.
7. He’s a tall fat man. — Он высокий толстый мужчина.
8. She’s got medium-length wavy fair hair. – У нее средней длины волнистые светлые волосы.