1. Форма. Католический крест, как правило, четырехугольной формы. В православии встречаются четыре-, шести- и восьмиконечные кресты. Восьмиконечный крест имеет горизонтальную перекладину сверху и косую нижнюю.
2. На голове у Христа на католическом кресте терновый венец, а на православном - нимб.
3. Руки. На католическом кресте руки изогнуты под весом страдающего тела, а на православном - лежат горизонтально.
4. Ноги. На католическом кресте ступни ног скрещены, на православном - лежат параллельно.
5. Надписи. Католический крест имеет обычно латинские слова или аббревиатуры, а православный - старославянские.
1)Процентщица
2)Горячая Шпор. Зачёт:Hotspur, Хотспур
3)Оушен
4) Пропускать вперёд.
5)Флага Италии
1.Вопрос: скороговорке литературоведа Михаила Безродного одному ницшеанцу повсюду мерещится ОНА. Назовите ЕЕ одним словом.
2.Вопрос: Сэр Генри Перси, живший в XIV веке на севере нынешнего Лондона, имел импульсивный и задиристый нрав. Напишите по-русски или по-английски его прозвище.
3. Среди поселенцев, прибывших на "Мэйфлауэре", был и маленький мальчик, имя которого означает то же, что и фамилия героя серии фильмов. Назовите эту фамилию
4.Малайцы опасались внезапного нападения. Поэтому их этикет предписывал поступать противоположным образом, чем мы. Как принято поступать у нас?
5."В венке олив, под белым покрывалом
Предстала женщина, облачена
В зеленый плащ и в платье огне-алом".
По одной из версий, эти строки вспомнили при создании... Чего?
B: 1) I totally agree. We should do something about it. We should go to the police. — Я полностью согласен. Мы должны что-то с этим сделать. Мы должны пойти в полицию.
A: 2) Don’t you think that’s a bit dramatic? The police can’t do anything. — Не кажется ли вам, что это немного драматично? Полиция ничего не может сделать.
B: 3) Personally I think they can. Newspapers can’t lie about people. — Лично я думаю, что они могут. Газеты не могут лгать о людях.
A: 4) That’s true, but I don’t think the police will be interested. — Это правда, но я не думаю, что полиция будет заинтересована.
B: 5) I see what you mean. You’re saying that they’ve got more important things to do. — Я понимаю, что вы имеете в виду. Вы говорите, что у них есть более важные дела.
A: 6) It seems to me that we won’t find out until we talk to them. — Мне кажется, что мы не узнаем, пока мы не поговорим с ними.