Decide which of the phrases in bold are formal and which are informal. Then listen again and check. — Решите какие из фраз, выделенных жирным шрифтом, носят формальный
• I’m afraid I can’t agree with you. Of course it’s not fair! — Боюсь, что я не могу с вами согласиться. Конечно, это не справедливо!
• Oh, come off it! I don’t believe this! — О, брось! Я не верю в это!
• I agree with you up to a point, but I’m not sure a prison sentence is the best punishment. — Я согласен с вами до определенного момента, но я не уверен, что тюремное заключение является лучшим наказанием.
• Well, maybe, but think about it for a second. — Ну, может быть, но задумайтесь об этом на секунду.
• I couldn’t agree more. Her greatest punishment is the guilt she must be feeling. — Я не могу не согласиться. Ее величайшее наказание – вина, которую она должно быть чувствует.
• You’re dead right! She lied when the police arrested her. — Ты чертовски прав! Она солгала, когда полиция арестовала ее.
1 Кот увидел Каштанку, вскочил, вытянул спину, задрал хвост и взъерошил шерсть (однородные сказуемые). Каштанкой овладели отчаяние и ужас (однородные подлежащие). Каштанка лизнула незнакомцу руки и заскулила ещё жалостнее (однородные сказуемые). Он чмокнул губами и сделал Каштанке знак ручкой (однородные сказуемые).
2 Гусь заговорил о чём-то быстро, горячо, отчётливо, но непонятно (однородные обстоятельства). Сначала он дал ей хлеба и зеленую корочку сыра, потом кусочек мяса и полпирожка куриных костей (однородные дополнения).
1 Кот увидел Каштанку, вскочил, вытянул спину, задрал хвост и взъерошил шерсть (однородные сказуемые). Каштанкой овладели отчаяние и ужас (однородные подлежащие). Каштанка лизнула незнакомцу руки и заскулила ещё жалостнее (однородные сказуемые). Он чмокнул губами и сделал Каштанке знак ручкой (однородные сказуемые).
2 Гусь заговорил о чём-то быстро, горячо, отчётливо, но непонятно (однородные обстоятельства). Сначала он дал ей хлеба и зеленую корочку сыра, потом кусочек мяса и полпирожка куриных костей (однородные дополнения).
• Oh, come off it! I don’t believe this! — О, брось! Я не верю в это!
• I agree with you up to a point, but I’m not sure a prison sentence is the best punishment. — Я согласен с вами до определенного момента, но я не уверен, что тюремное заключение является лучшим наказанием.
• Well, maybe, but think about it for a second. — Ну, может быть, но задумайтесь об этом на секунду.
• I couldn’t agree more. Her greatest punishment is the guilt she must be feeling. — Я не могу не согласиться. Ее величайшее наказание – вина, которую она должно быть чувствует.
• You’re dead right! She lied when the police arrested her. — Ты чертовски прав! Она солгала, когда полиция арестовала ее.