1. Гидролиз – это химическая реакция, происходящая при взаимодействии какого-либо вещества (неорганические соли, белки, аминокислоты, углеводы и др. вещества органической природы) с водой.
2. Выделяют несколько типов гидролиза, среди которых наибольшее значение имеют:
а) гидролиз по аниону
б) гидролиз по катиону
в) гидролиз и по катиону, и по аниону (смешанный)
г) щелочной гидролиз
д) кислотный гидролиз
е) ферментативный гидролиз
3. Гидролизу не подвергаются соли, в образовании которых принимали участие сильная кислота и сильное основание, поскольку данная реакция протекает только при наличии слабого иона.
ответ:Граждане России при достижении ими определенного возраста вправе прекратить трудовую деятельность и рассчитывать на материальное обеспечение своих потребностей в форме пенсии. Однако известно, что денежные выплаты пенсионерам в нашей стране остаются довольно низкими.
Средняя пенсия в стране составляет, по данным статистических органов, 14100 рублей, при этом следует учитывать, что используемая методика расчета не является совершенной, поэтому подавляющее большинство населения может рассчитывать на значительно меньшую сумму.
В этой связи многие трудо лица, в том числе и относительно молодого возраста, начинают задумываться о том, как можно увеличить размер своего обеспечения в старости. Одним из таких является формирование накопительной пенсии, особенности расчета которой приведены в статье далее.
Объяснение:
1-2. A lot of schools in the UK are not teaching grammar nowadays. — В настоящее время многие школы в Великобритании не учат грамматике.
1-3. It’s more important to communicate your ideas than to spell and punctuate perfectly. — Более важно передавать свои идеи, а не правильно писать и использовать пунктуацию.
1-4. English is alive. It’s natural for it to change. — Английский жив. Для него естественно меняться.
2-5. It’s more important for written English to be correct than spoken English. — Для письменного английского важнее быть правильным, чем для разговорного английского.
2-6. It’s acceptable for writers to use ‘incorrect’ English in their books. — Для авторов приемлемо использовать «неправильный» английский в своих книгах.