По моему мнению человек в 21 первом веке должен много читать-быть умным. Я нпаример предпочитаю философские книги. Стремительно повышается коэфициэнт интеллекта человека. Для мня в современном социуме ум это главное. Еще я считаю, что человек должен слушать хорошую музыку. Например рок или классику. Также он должен хорошо развивать творчиские Ведь у каждого человека они есть. Он должен быть добрым и справедливым деткам в детдоме и братьям нашим меньшим-бездомный животным. Уважительно относиться к своим родным. И пользоваться правилам:-у меня тоже есть свое мнение.
Відповідь:Основи сучасного розуміння прав людини закладено в XVII—XVIII ст. у творах видатних просвітників Дж. Локка, Ш.-Л. Монтеск’є, Ж.-Ж. Руссо та інших.
Природність прав означала належність їх до роду людського.
Невідчуженість прав розумілася як невідривність цих прав від людини, а священність цих прав тлумачилася як велика шана й повага до прав людини, як найбільша її цінність.
Уперше концепція прав людини дістала систематичний юридичний виклад у Декларації незалежності 1776 р. Цю Декларацію покладено в основу Конституції США, яка є однією з найдемократичніших із широкими громадянськими свободами і правами, що відкрила шлях до прискореного розвитку ринкових відносин. Перші десять поправок до Конституції США, відомі як Білль про права США, розширили перелік законодавчо закріплених прав і свобод.1789 р. у Франції прийнято Декларацію прав людини і громадянина, в якій викладено “природні, невід’ємні та священні права людини і громадянина”, про забезпечення державою природних і невід ’ємних прав людини, забезпечення свободи, власності, безпеки й опору пригнобленню, про презумпцію невинності тощо.
У статті 4 зафіксовано, що “свобода полягає у можливості робити все, що не шкодить іншому”. Вперше закріплено принцип взаємовідносин людини й держави в демократичному суспільстві: „Дозволено все, що прямо не заборонено законом”. Проголошено загальнолюдські принципи рівності людей у правах і перед законом, ідею народовладдя. Декларація стала попередницею конституцій багатьох європейських держав того часу й мала величезне значення для країн Європи в боротьбі проти абсолютизму й феодалізму.
I wonder whether 1 can buy tickets here? — Yes, you can./No, you can’t. — Интересно, можно ли здесь купить билеты? -Да. / Нет.
Can anyone tell me (Could you tell me) when the gallery closes? — Может ли кто-нибудь сказать мне (не могли бы вы мне рассказать), когда галерея закрывается?
Do you remember who made the Star Wars films? — Вы помните, кто снимал фильмы «Звездные войны»?
Have you any idea who made the Star Wars films? — Вы знаете, кто снимал фильмы «Звездные войны»?
Would you mind telling me where the music room is? — Не могли бы вы рассказать мне, где находится музыкальная комната?
We form an indirect question with a polite expression + a question which has the same word order as an affirmative sentence. The question part starts with if, whether or a wh- word. — Мы формируем косвенный вопрос с вежливым выражением + вопрос, который имеет тот же порядок слов, что и утвердительное предложение. Часть вопроса начинается с if, whether или вопросительного слова.
Some indirect questions look like statements because they don’t have a question mark. However, the speaker is really asking for information or help — Некоторые косвенные вопросы выглядят как предложения, потому что у них нет вопросительного знака. Однако говорящий действительно просит информацию или помощь:
I don’t know how to buy tickets online. — Я не знаю, как купить билеты онлайн.
I’d like to know who wrote The Great Gatsby. — Я хотел бы знать, кто написал Великий Гэтсби.
Mind the trap! – Избегайте ловушки!
Always use affirmative word order in an indirect question. — Всегда используйте утвердительный порядок слов в косвенном вопросе.
What time is it? (direct question) — Который сейчас час? (Прямой вопрос)
Do you happen to know what time it is? (indirect question) — Вы случайно не знаете, который сейчас час? (косвенный вопрос)
Indirect questions do not have the auxiliary do. — Косвенные вопросы не имеют вспомогательных слов.
Do you live near here? (direct question) — Вы здесь живете? (Прямой вопрос)
Can you tell me whether you live near here? (indirect question) — Не могли бы вы рассказать мне, живете ли вы здесь? (косвенный вопрос)