Баро́кко (итал. barocco, порт. pérola barroca) — характеристика европейской культуры XVII-XVIII веков, центром которой была Италия. Барокко — один из самых многозначных терминов в истории и теории художественной культуры. Словом «барокко» обозначают художественное направление (компендиум идей, философских концепций, эстетических норм и правил), противопоставляемое классицизму, исторический художественный стиль XVII—XVIII веков, ряд историко-региональных художественных стилей, течений и школ, а также эпоху в развитии культуры. В отдельных регионах эта эпоха имеет различную хронологию и периодизацию. Этим же термином называют «последние, критические стадии развития других стилей, тенденцию беспокойного, романтического мироощущения, мышления в экспрессивных, неуравновешенных формах». Поэтому слово «барокко» используют в качестве метафоры в смелых историко-культурных обобщениях: «эпоха барокко, мир барокко, человек барокко, жизнь барокко (итал. la vita barocca)»[1].
Рококо́ — галантний, реверсований стиль щодо бароко, що в другій половині XVIII століття дійшов (з Франції і Австрії) до України — до Києва, Львова у 1760 — 1770-тих pp. Творчим рушієм доби рококо у всіх ділянках культури було еспрі («esprit») на противагу чуттєвості («sensibilité») чи рації («raison») класицизму.
2. In my opinion, it is a good suggestion to award people of different professions the same prize. Every November, three winners of the Kyoto Prizes receive a diploma, a gold watch and 50 million yen. I think though these prizes are the same ones, they are equally useful and necessary for scientists, philosophers and even filmmakers.
3. I think that the British computer scientist Berners-Li should be awarded by the Kyoto award. He is the graduate of Oxford, the expert in the field of computer technologies. Berners- Li offered the global hypertext project which laid the foundation to creation of a world wide web in 1989. Since 1994 he’s been heading the Consortium of a world wide web which is responsible for standards on the Internet. One more remarkable scientist, who is worth this award, is the biologist and the physician Tang Vo Dean. He invented some diagnosing devices (in particular, the optical scanner), capable to find damages of DNA.
Перевод:
1. Я предполагаю, что моральные ценности более важны для развития человечества. Спонсор Призов Инамори подверг критике современную культуру за игнорирование нашего эмоционального и духовного развития, он чувствует, что больше признания должно быть дано тем, кто работает на общественное благо. Хотя в наше время мы мчимся вперед с научными и технологическими успехами, понимание нашего эмоционального и психологического развития отстает ужасно.
2. По моему мнению, это хорошее предложение наградить людей различных профессий одинаковым призом. Каждый ноябрь, три победителя Призов Киото получают диплом, золотые часы и 50 миллионов иен. Я думаю, хотя эти призы не одни и те же, они одинаково полезны и необходимы для ученых, философов и даже режиссеров.
3. Я думаю, что британский компьютерный ученый Бернерс-Ли должен быть награжден Киотской премией. Он выпускник Оксфорда, специалист в области компьютерных технологий. Бернес-Ли предложил глобальный гипертекстовый проект, положивший начало созданию всемирной паутины в 1989 году. С 1994 года он возглавляет Консорциум всемирной паутины, отвечающий за стандарты в интернете. Еще один замечательный ученый, достойный этой премии, это биолог и медик Тан Во Дин. Он изобрел несколько диагностирующих устройств (в частности, оптический сканер), способных обнаруживать повреждения ДНК.