2. Там, где сходится кереге (специальная решетчатая конструкция из секций) и шанырак (навершие), прокладывали полоску ткани, на которой выбиты казахские геометрические орнаменты. Она называется баскур. Те, кто попадает в середину юрты, сразу обращают внимание на эту пеструю и яркую полоску ткани.
3. На пол клали особые ватные одеяла и паласы (текемет и көрпеше). Для удобства гостей предлагали подушки: жесткие (жержастық) для посетителей незнатного происхождения и подушки, набитые перьями (құсжастық, көпшік), — для почетных гостей.
4. По краям стояли сундуки, на которых выкладывались горы подушек и одеял.
5. Справа от входа размещали сундук или разборной шкаф, который выполнял роль буфета. На нем хранили столовые и чайные принадлежности: самовар, табақ — блюдо для мяса, тазы, сосуд с тонким носиком для воды — кумган, чару. Над ним вешали торсуки, где были живительные напитки степняков — кумыс и айран.
6. Слева от входа на стенах размещали одежду, походные сумки, конную сбрую, охотничье оружие. Здесь же были разные предметы личного характера: украшения, женская одежда, полотенца. Кроме того, слева от входа было отведено место для ловчих птиц.
7. В центре юрты оборудовали очаг. Здесь на треноге вешали казан, под которым разводили огонь и таким образом готовили пищу. Дым при этом выходил прямо в отверстие шанырак.
8. Вдоль стен в юртах, как описывали исследователи ХІХ века, стояли деревянные лежаки — кровати. Изредка встречались даже железные. Справа от очага размещали кровать хозяев, а слева — незамужних дочерей, сестер.
9. С шанырака свисали ленты, кисти — шашак бау. Они олицетворяли звезды и созвездия, отгоняли злых духов и привлекали добрых.
Картину «Вести с фронта» Нина Николаевна Ватолина написала в 1943 году. Война была в самом разгаре. На фронтах шли жестокие сражения. А в тылу жены и матери ждали любой весточки от солдата, гадали, жив ли, не ранен. На каждого встречного солдата смотрели с тайной надеждой: а вдруг, да и принес он весточку от родимого.
Такой именно момент и запечатлела художница на своей картине. На переднем плане мы видим солдата. Он здесь проездом. Зашел ненадолго отдать письмо семье сослуживца, да и присел на минутку передохнуть с дальней дороги. Он не снимает шинель, в руках у него пилотка. Слева от солдата сидит старая мать. Она держит на руках внучку, которая сладко спит.
Девочка еще не понимает, какое важное событие произошло в их доме. Зато старшая дочь солдата с интересом слушает чтение матери и вглядывается в строчки, написанные рукой отца. Жена солдата внимательно читает письмо. Она не замечает ничего. Для нее существуют сейчас только эти несколько строк, написанные, быть может, в перерывах между боями.
Получив долгожданную весточку близкие забыли обо всем. На столе стоит недопитый чай. Но никому нет до этого дела. Их занимает то, что пишет им с фронта муж и отец. Даже солдат внимательно слушает вести с фронта, хотя знает гораздо больше, чем можно было написать. Но ему интересно вновь послушать о пережитом там, на фронте.
Яркий солнечный свет, льющийся из окна, освещает всех присутствующих в комнате. Он усиливает впечатление радости от долгожданных вестей, от счастья, что самый родной и близкий человек жив и здоров, что советские войска перешли в наступление, что войне скоро конец, и он вернется домой, где все теперь будет по-другому, гораздо лучше, чем до войны
"– И всего только одну неделю быть им дома? – говорила жалостно, со слезами на глазах, худощавая старуха мать." "Они, как видно, испугались приезда паничей, не любивших спускать никому, или же просто хотели соблюсти свой женский обычай: вскрикнуть и броситься опрометью, увидевши мужчину, и потому долго закрываться от сильного стыда рукавом." "Все было чисто, вымазано цветной глиною." "Бедная старушка, привыкшая уже к таким поступкам своего мужа, печально глядела, сидя на лавке. " "Бульба был упрям страшно." "Самоуправно входил в села, где только жаловались на притеснения арендаторов и на прибавку новых пошлин с дыма" "Ночь еще только что обняла небо, но Бульба всегда ложился рано." "Он очень хорошо помнил все, что приказывал вчера." "Бедная старушка, лишенная последней надежды, уныло поплелась в хату." "Все сели, не выключая даже и хлопцев, стоявших почтительно у дверей."
Оно?
1. Стены юрты укрывали ковры.
2. Там, где сходится кереге (специальная решетчатая конструкция из секций) и шанырак (навершие), прокладывали полоску ткани, на которой выбиты казахские геометрические орнаменты. Она называется баскур. Те, кто попадает в середину юрты, сразу обращают внимание на эту пеструю и яркую полоску ткани.
3. На пол клали особые ватные одеяла и паласы (текемет и көрпеше). Для удобства гостей предлагали подушки: жесткие (жержастық) для посетителей незнатного происхождения и подушки, набитые перьями (құсжастық, көпшік), — для почетных гостей.
4. По краям стояли сундуки, на которых выкладывались горы подушек и одеял.
5. Справа от входа размещали сундук или разборной шкаф, который выполнял роль буфета. На нем хранили столовые и чайные принадлежности: самовар, табақ — блюдо для мяса, тазы, сосуд с тонким носиком для воды — кумган, чару. Над ним вешали торсуки, где были живительные напитки степняков — кумыс и айран.
6. Слева от входа на стенах размещали одежду, походные сумки, конную сбрую, охотничье оружие. Здесь же были разные предметы личного характера: украшения, женская одежда, полотенца. Кроме того, слева от входа было отведено место для ловчих птиц.
7. В центре юрты оборудовали очаг. Здесь на треноге вешали казан, под которым разводили огонь и таким образом готовили пищу. Дым при этом выходил прямо в отверстие шанырак.
8. Вдоль стен в юртах, как описывали исследователи ХІХ века, стояли деревянные лежаки — кровати. Изредка встречались даже железные. Справа от очага размещали кровать хозяев, а слева — незамужних дочерей, сестер.
9. С шанырака свисали ленты, кисти — шашак бау. Они олицетворяли звезды и созвездия, отгоняли злых духов и привлекали добрых.