М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Marketing23
Marketing23
16.04.2022 10:24 •  Другие предметы

На карту звёздного неба наложить подвижный круг так, чтобы возможно было рассмотреть небо в пол- ночь 8 марта

👇
Открыть все ответы
Ответ:
amira20061020
amira20061020
16.04.2022
Авести́ (от итал. travestire — переодевать) — театральное амплуа, требующее исполнения соответственно переодетым лицом роли другого пола; преимущественно актриса, исполняющая роли мальчиков, подростков, девочек, а также роли, требующие переодевания в мужской костюм.[1][2][3]

В современном театре (реже в кино) к услугам актрис-травести прибегают, главным образом, потому, что добиться от актёра-ребёнка требуемого для сложных ролей исполнительского мастерства нелегко. Кроме того, актёр-подросток быстро взрослеет, и на его роль нужно было бы вводить нового исполнителя, тогда как актриса-травести может выступать в одной и той же роли многие годы.

К травести относятся: в драматическом театре роли девушек, которым по ходу действия приходится выдавать себя за мужчин, переодеваться в мужское платье (например, Шура Азарова в комедии А. Гладкова «Давным-давно», Беатриче в комедии Карло Гольдони «Слуга двух господ»; Габриэль в водевиле Ф. А. Кони «Девушка-гусар»), Тильтиль и Митиль в «Синей птице» Мориса Метерлинка[2].

Травести называют также оперных певиц, выступающих в партиях юношей (которые композиторами XVIII века создавались для женских голосов меццо-сопрано, контральто). Например, Зибель — «Фауст» Ш. Гуно, Лель — «Снегурочка» Н. А. Римского-Корсакова[2][3].

Среди наиболее известных актрис-травести советского и российского театра и кино — Янина Жеймо, Ольга Бган (первая исполнительница роли Маленького принца на советской сцене), Лидия Князева, Мария Барабанова, Лариса Голубкина, Варвара Асенкова, Алиса Фрейндлих [4], В. Д. Бендина[5], Е. Н. Морес, З. Ф. Булгакова[6], Н. Н. Казаринова, К. П. Коренева, М. П. Неменко-Бабковская[7], А. А. Охитина, В. А. Сперантова, Л. С. Чернышёва.[2][8] и другие. Из широко известных западных и восточных актрис к этому амплуа относят шведскую оперную певицу Малену Эрнман и французских актрис Виржини Дезаже и Сару Бернар, канадку Мэри Пикфорд, американку Мод Адамс, а также актрис Гонконга, Тайваня и Японии Айви Лин По, Ян Лихуа и Хибари Мисору.
4,5(87 оценок)
Ответ:
дарья1643
дарья1643
16.04.2022

еографическое положение края, исторически сложившиеся особенности его заселения, своеобразие в вооружении и в одежде кубанского казака наложили свой отпечаток и на язык кубанской казачьей песни. Более двух столетий назад кубанский край заселили черноморские казаки, бывшие запорожцы, выходцы с Украины, и донские казаки - потомки беглых русских крестьян. А еще раньше, как и в последующие годы, здесь оседали "служилые" русские солдаты, женившиеся на дочерях и сестрах кунаков-горцев, армян, греков, на пленных турчанках. А тысячу лет назад тут стояли древние русские поселения Тмутараканского княжества, и чуткий слух еще и теперь может уловить тяжеловесный, как тмутараканский камень, древнерусский речевой оборот. Да, конечно, два могучих песенных корня срослись в один и дали одну крону - кубанскую песню. На благодатной кубанской земле, в народное пение вплелись и горские мелодии: адыгейские, кабардинские, лезгинские, черкесские, абазинские. Радость и тяжесть труда, суровая жизнь кубанских казаков в защита родных куреней от набегов джигитов Шамиля и горских князей, ожидания утраты и до сих пор сохраняются в песнях кубанской старины. В русском словаре появились новые слова, а в поэтическом языке новые художественные образы, заключающие в себе местный кубанский характер: «кубанцы-молодцы», «командир наш батько», «Кубань-матушка», «линейный казак», «кордон», «пластуны», «кинжал-шашечка», «братцы-молодцы», «храбрые кубанцы» [1]. И в русском и в украинском языках появились новые слова, окончания слов, речевые обороты. Казаки русского происхождения на Кубани в своей песне говорят: «чорная хмара», «зозуля», «пришли к нам у гости», «чи служба-матка тебе надоела?», «девка плаче, рыдае», «парень у поход идет», «ишло три героя», «побачить», «чи не родная мать гулять запрещает». На Кубани бытуют песни различных жанров: исторические, семейно-бытовые, шуточные, плясовые, военно-бытовые. Кубанская историческая песня отражает исторические события и, прежде всего, битвы кубанских казаков с врагом. Высокий патриотизм, любовь к Родине, готовность насмерть стоять на защите родных куреней и рубежей матушки России наполняют глубоким содержанием и поэтическим смыслом военно-бытовые песни Кубани.Один из рас художественной выразительности, усиливающих воздействие песни на окружающих, — художественные параллелизмы. Образ женщины в кубанской казачьей песне живет в одухотворенных образах красного солнца, ясной зореньки, вишни, цветущей калины и т. п. Сила, отвага и доблесть казака вложены в образы вольного ветра, сизокрылого орла, могучего дуба. Кони - вихри, пули, как пчелы, ядра — «ровно град». Внутренний мир лирического героя песни неразрывно связан со всем тем, что окружает его в бою и в труде. В песне казак изливает свою душу боевому коню, который развевает казацкую «тугу-тоску». Он коня прискакать к дому любимой и рассказать ей о его плене или тяжелом ранении. Таковы песни «Как за речкою, за Кубанушкою», «За Кубанью, за рекой» и др. Самые задушевные и сокровенные слова лирического героя в кубанской казачьей песне обращены к родной земле и казачьей реке Кубани

Объяснение:

4,5(40 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Другие предметы
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ