М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Thanks2y
Thanks2y
21.06.2021 13:26 •  Другие предметы

Как классифицируются раны?

👇
Ответ:
Ангелок1105
Ангелок1105
21.06.2021
Раны могут быть огнестрельными, резаными, рублеными, колотыми, ушибленными, размозженными, рваными, укушенными и т. д.
Огнестрельные раны возникают в результате пулевого или осколочного ранения. Они могут быть сквозными (имеют входное и выходное раневые отверстия), слепыми (пуля или осколок застряли в тканях) и касательными (пуля или осколок, пролетая по касательной, повредили кожу и мягкие ткани, не застряв в них).
Резаные и колотые раны имеют малую зону повреждения, ровные края. Эти раны меньше других подвергаются инфицированию. Колотые проникающие раны при небольшой зоне повреждения кожи или слизистой могут быть значительной глубины и представляют большую опасность в связи с возможностью повреждения внутренних органов и заноса в них инфекции (следствием этого могут стать воспаление брюшины и заражение крови).
Рубленые раны имеют неодинаковую глубину, сопровождаются ушибом и раз-мозжением мягких тканей.
Ушибленные, рваные и размозженные раны обычно имеют сложную форму, неровные края, пропитанные кровью, омертвленные ткани на значительной площади. В них создаются благоприятные условия для развития инфекции. Рваные раны часто сопровождаются отслоением лоскутов кожи, повреждением сухожилий, мышц и сосудов, подвергаются сильному загрязнению.
Укушенные раны всегда инфицированы слюной животных или человека и наиболее опасны, так как невозможно исключить заражение пострадавшего вирусом бешенства.
4,5(71 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
nastosetrova2
nastosetrova2
21.06.2021

«До тебя мне дойти нелегко, а до смерти черты шага», - эти трогательные строги корреспондент газеты “Красноармейская правда” Алексей Сурков адресовал своей супруге Софие и даже представить не мог, что его стихи станут известной песней. Алексей сочинил эти стихотворное послание под Истрой, после того, как всю ночь ему со штабом гвардейского полка пришлось по пояс в снегу выходить из окружения

Источник: https://kulturologia.ru/blogs/020316/28661/

Объяснение:

Для Алексея Суркова эта война была уже четвёртой. И хотя он был непризывного возраста, дома оставаться не мог. И вот после выход из окружения, усталый и промёрзший, сидя у железной солдатской печурки он и вывел строки: «Бьется в тесной печурке огонь, на поленьях смола…». Когда стихотворение было готово, солдат озаглавил его строкой – «Тебе — солнышко мое!». Его жена у это время была с дочкой и сыном в эвакуации.

Источник: https://kulturologia.ru/blogs/020316/28661/

4,6(43 оценок)
Ответ:
abc71
abc71
21.06.2021

Її будова і віршований розмір (чотиристопний хорей) запозичені з карельського епосу «Калевала».Вперше поема з'явилася в україномовному варіанті з-під пера письменника і перекладача Панаса Мирного. Уривки з «Думи про Гайавату» (заспів І, III, IV, X, XIX, XX та XXII пісні) під загальною назвою «Декілька пісень про Гайавату» були опубліковані у 1904 році у київській літературній збірці «На вічну пам'ять Котляревському». Втім, повний текст перекладу з'явився лише у сьомому томі зібрання творів Панаса Мирного (1971).Відчуваючи недосконалість першого варіанту перекладу поеми, Олесь у 1914 році переїздить у затишну Пущу-Водицю, аби розпочати роботу над другим варіантом. До нього тричі на тиждень приїздить знавець англійської мови Кучапський і робить підстрочник (чорнову версію перекладу) оригіналу російською. Копії обох варіантів зберігаються в архіві ЦНБ ім. В. І. Вернадського (ф. ХУ, № 877 і № 878). Якщо перший варіант збережений весь, то другого, неопублікованого, в архіві є тільки 22 аркуші (пролог і перші чотири розділи поеми). На цій же копії вказано, що другий переклад був цілий, але загинув за невідомих обставин між 1919—1922 рр. Цей український переклад поеми набув

4,5(79 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Другие предметы
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ