Для начала попытаемся исправить задание, так как содержит очень много опечаток, которые меняют смысл фразы или словосочетания на совершенно другой перевод на русский язык.
1) Bu gün olmaz, sonra2) Saat neçədi?3) Kitab oxuПереходим к переводу и объяснению правил перевода с азербайджанского языка на русский язык.
Объяснение:
1) Bu gün olmaz, sonra -- Не сейчас, потом.
Дословно слово "bu gün" переводится как "сегодня", а "olmaz" переводится как "нельзя", следовательно перевод должен выглядеть так "Сегодня нельзя, потом". Но с логической точки зрения это на самом деле не так. В русском лексиконе обычно говорят именно "не сейчас, потом", несмотря на то, что на азербайджанском языке слово "сейчас" переводится как "indi" .
2) Saat neçədi? -- Который час?
Если дословно переводить на русский, взяв от начала слово "saat", который переводится как "часы", то перевод будет таким "Какие часы?". Однако, опять же, с грамматической и с логической точки зрения это неправильный перевод. Потому что вопрос "saat neçədi?" в Азербайджане популярен тем, что человек, задав этот вопрос, хочет узнать время, а не о том, как выглядят часы.
3) Kitab oxu -- Читай книгу.
Давайте переведем два слова: "kitab" переводится как "книга", а "oxu" -- "чтение". То есть, выходит что дословный перевод имеется ввиду так "Чтение книги". Но есть одно "но": В правилах азербайджанского языка глагол всегда стоит в конце, то есть, тут порядок слов неизменно должны соблюдать. Значит, слово "oxu" в данном предложении является глаголом и переводится как "читай". Естественно правильный и грамматический перевод будет "Читай книгу" в тоне приказа.
Когда на небе восходит полная луна, дети посёлка Ведьминск собираются в старом замке, его ещё называют школой. Учителям в этой школе больше 110-и лет. Они раньше всех узнают, когда будет полная луна и заранее готовят паучьи ножки, слюну орла, лягушачьи бородавки и кровь летучих мышей, для уроков зельеваренья.
И вот настала эта ночь, когда на небе сверкает будто отполированная полная луна... Это зрелище, жители посёлка наблюдают, 3 раза в год.
Дети сидящие на камнях с нетерпением ждут момента, когда им выпадет возможность дотронуться до зелья и превратиться в летучую мышь.Вот только учителя этого совсем не желают.
И вот в кабинет залетает Мария Паутинавна, ставит громадный котёл на не менее громадный камень, заливает туда кровь летучей мыши и слюну орла. Далее она зовёт к котлу добровольца, даёт ему три лягушачьи бородавки, которые ученик должен очень аккуратно кинуть в котёл, что бы на него не попала слюна орла. Но ученик в очередной раз делает всё наоборот и слюна орла, смешанная с кровью летучих мышей попадает ему на кожу. Мальчик превращается в орлёнка. ну кто же не мечтал на одну ночку полетать по просторам этого мира?
Ученик, в теле орла начинает плеваться и все его одноклассники тоже превращаются в орлят. Мария Паутинавна не впервые видя это зрелище, пока никто не разлетелся, добавляет в зелье паучьи ножки и обливает им всех орлят. И они тут же становятся детьми, выбегающими на улицу с широченными улыбками.
Объяснение:
тест уже прошел свою проверку
ставим плюс 1 голос к ответу, если тест помог)