М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
invwar08
invwar08
09.05.2020 21:45 •  Другие предметы

Затрудняют разработку месторождений бассейна

👇
Ответ:
nelya1184
nelya1184
09.05.2020
бассейн удален от основных потребителей, длительная транспортировка, уголь добывается неэффективным способом
4,8(75 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Кира3611
Кира3611
09.05.2020

Для начала попытаемся исправить задание, так как содержит очень много опечаток, которые меняют смысл фразы или словосочетания на совершенно другой перевод на русский язык.

1) Bu gün olmaz, sonra2) Saat neçədi?3) Kitab oxu

Переходим к переводу и объяснению правил перевода с азербайджанского языка на русский язык.

Объяснение:

1) Bu gün olmaz, sonra -- Не сейчас, потом.

Дословно слово "bu gün" переводится как "сегодня", а "olmaz" переводится как "нельзя", следовательно перевод должен выглядеть так "Сегодня нельзя, потом". Но с логической точки зрения это на самом деле не так. В русском лексиконе обычно говорят именно "не сейчас, потом", несмотря на то, что на азербайджанском языке слово "сейчас" переводится как "indi" .

2) Saat neçədi? -- Который час?

Если дословно переводить на русский, взяв от начала слово "saat", который переводится как "часы", то перевод будет таким "Какие часы?". Однако, опять же, с грамматической и с логической точки зрения это неправильный перевод. Потому что вопрос "saat neçədi?" в Азербайджане популярен тем, что человек, задав этот вопрос, хочет узнать время, а не о том, как выглядят часы.

3) Kitab oxu -- Читай книгу.

Давайте переведем два слова: "kitab" переводится как "книга", а  "oxu" -- "чтение". То есть, выходит что дословный перевод имеется ввиду так "Чтение книги". Но есть одно "но": В правилах азербайджанского языка глагол всегда стоит в конце, то есть, тут порядок слов неизменно должны соблюдать. Значит, слово "oxu" в данном предложении является глаголом и переводится как "читай". Естественно правильный и грамматический перевод будет "Читай книгу" в тоне приказа.

4,8(94 оценок)
Ответ:
averkin07
averkin07
09.05.2020

1. Перечислите признаки беременности, определите триместр беременности.

Основной признак - длительная задержка менструации (2 месяца). Тошнота и рвота по утрам, сонливость, расстройство внимания и памяти - ранний токсикоз беременности --подтверждают причину задержки.

2. Рассчитайте дату предстоящих родов.

ПДР 13 ноября (24 апреля 11 недель + 29 недель=13 ноября)

3. Определите факторы риска для плода, составьте план-беседу о режиме дня и питания

Чтобы не потерять плод, чтобы не было преждевременных родов нужно перейти на более легкую работу на период беременности.

Питание и режим дня беременной влияет не только на её здоровье, но и на здоровье и развитие малыша. Поэтому ей необходимо иметь достаточный сон, получать с питанием необходимые витамины, минералы и другие полезные вещества.

4,5(26 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Другие предметы
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ