Различают следующие виды бросков: длинным разгоном шайбы, коротким, удар шайбы, удар-бросок и подкидка.
При выполнении броска с длинным разгоном шайбы (по-другому – заметающим) хоккеист находится вполоборота к его направлению в позиции: ноги слегка согнуты в коленях и на ширине плеч. Главная задача при этом виде броска – занять удобное положение во время удара.
Бросок коротким разгоном очень похож на бросок с длинным разгоном по движениям, которые выполняет хоккеист по время выполнения этого удара. Отличается расположением шайбы перед началом броска, которая располагается впереди от игрока и сокращением пути разгона.
Удар шайбы выполняется из того же положения, что и бросок с длинным разгоном. Смысл этого удара заключается в отведении клюшки назад и резкому удару по шайбе. Скорость шайбы в этом выше, но время, требующееся на подготовку к удару длиннее.
Удар бросок – своеобразная разновидность удара по шайбе, у них много схожего. Основное отличие – это то, что при этом виде удара сокращена величина замаха, за счет чего скольжению шайбы придается большая скорость и достигается сокращение времени, затраченное на удар.
Подкидка шайбы – это разновидность броска с коротким разгоном. Выполняется это бросок в условиях, когда необходимо выполнить передачу шайбы через препятствие.
1. You haven’t been to Brussels, have you? — Вы не были в Брюсселе, не так ли?
2. The European Court is in Luxembourg, isn’t it? — Европейский суд находится в Люксембурге, не так ли?
3. They use the euro in Spain, don’t they? — Они используют евро в Испании, не так ли?
4. Britain joined the EU in 1973, didn’t it? — Великобритания присоединилась к ЕС в 1973 году, не так ли?
5. Many British politicians didn’t want to join the EU, did they? — Многие британские политики не хотели вступить в ЕС, не так ли?
6. The EU is getting bigger, isn’t it? — ЕС становится все больше, не так ли?
7. Many people won’t vote in the referendum, will they? — Многие люди не будут участвовать в референдуме, не так ли?
8. The EU was called the Common Market before, wasn’t it? — ЕС назывался общий рынок раньше, не так ли?
Mind the trap! – Избегайте ловушки!
There are some irregular or unusual question tags. — Есть некоторые неправильны или необычные разделительные вопросы.
I’m right, aren’t I? — Я прав, не так ли?
Nobody understands, do they? — Никто не понимает, не так ли?
Everybody understands, don’t they? — Все прекрасно понимают, не так ли?
Nobody is coming, are they? — Никто не приходит, не так ли?
Everybody is coming, aren’t they? — Все приходят, не так ли?
Helen: No, I feel terrible. — Нет, я чувствую себя ужасно.
Dorothy: How come? You haven’t fallen in love, 2) have you? — Что произошло? Ты не влюбилась, не так ли?
Helen: No, I’m really tired at the moment. I just 3) must sleep at night. — Нет, я действительно устала сейчас. Я просто должна спать по ночам.
Dorothy: You 4) should join a gym or something. — Ты должна вступить в тренажерный зал или что-то вроде этого.
Helen: Hmm, maybe. But that takes up so much time, 5) doesn’t it? I suppose it would be a good idea though. All my summer clothes are too small for me. I’ve put on a lot of weight. — Хм, может быть. Но это занимает так много времени, не так ли? Хотя, я полагаю, что это было бы хорошей идеей. Все мои летние одежды слишком малы для меня. Я набрала большой вес.
Dorothy: Hey! You 6) shouldn’t get depressed! It doesn’t help at all, 7) does it? If you want to lose weight, it’s simple. You 8) have to go on a diet. — Эй! Ты не должна впадать в депрессию! Это не помогает вообще, не так ли? Если ты хочешь похудеть, это просто. Ты должна сесть на диету.
Helen: That’s alright for you to say. You don’t have to watch what you eat, 9) do you? – Тебе хорошо говорить. Ты не должна следить за тем, что ты ешь, не так ли?
Dorothy: Hey! It’s not my fault you’re depressed. — Эй! Это не моя вина, что ты в депрессии.
Helen: Yeah, I’m sorry. Listen, you haven’t got any chocolate, 10) have you? — Да, мне очень жаль. Послушай, у тебя нет шоколада, не так ли?
Различают следующие виды бросков: длинным разгоном шайбы, коротким, удар шайбы, удар-бросок и подкидка.
При выполнении броска с длинным разгоном шайбы (по-другому – заметающим) хоккеист находится вполоборота к его направлению в позиции: ноги слегка согнуты в коленях и на ширине плеч. Главная задача при этом виде броска – занять удобное положение во время удара.
Бросок коротким разгоном очень похож на бросок с длинным разгоном по движениям, которые выполняет хоккеист по время выполнения этого удара. Отличается расположением шайбы перед началом броска, которая располагается впереди от игрока и сокращением пути разгона.
Удар шайбы выполняется из того же положения, что и бросок с длинным разгоном. Смысл этого удара заключается в отведении клюшки назад и резкому удару по шайбе. Скорость шайбы в этом выше, но время, требующееся на подготовку к удару длиннее.
Удар бросок – своеобразная разновидность удара по шайбе, у них много схожего. Основное отличие – это то, что при этом виде удара сокращена величина замаха, за счет чего скольжению шайбы придается большая скорость и достигается сокращение времени, затраченное на удар.
Подкидка шайбы – это разновидность броска с коротким разгоном. Выполняется это бросок в условиях, когда необходимо выполнить передачу шайбы через препятствие.