Да, похож
Оба рассказа описывают нам одну ситуацию: замужняя женщина влюбляется в другого мужчину. Но герои идут совершенно разными путями. Ещё одно различие в том, что в произведении Чехова герои любили друг друга всем сердцем, от души. Но в рассказе Бунина любовь была мимолётна и легкомысленна. Это можно доказать например тем, что рассказчик поощрял ложь возлюбленной мужу, но, тем не менее, он не собирался с ней оставаться надолго. Через недели две-три они снова вернулись бы в Москву и не смогли бы снова быть вместе. Кроме того, Анна Алексеевна продолжала хорошо и с нежностью относиться к своему мужу, но героиня рассказа Чехова отзывалась о своём супруге, как об эгоистичном, самовлюблённом человеке. Нельзя однозначно сказать, кто из них прав. В рассказах противопоставлены две точки зрения, и обе они верны и неверны одновременно.
Вежливые слова очень нужны. "Будьте добры", "извините", " ", " " - сложно представить нашу жизнь без этих слов. Говоря друг с другом вежливо, люди дают понять, что уважают окружающих. Без вежливости людям было бы трудно жить в обществе.
Что бы случилось, если бы вдруг все люди забыли все вежливые слова? Представьте себе, как бы тогда разговаривали люди. "Передай кондуктору!", "Дай книгу почитать", "Мне нужен Вася. Позови Васю". Чего-то в этих фразах не хватает. Думаю, всем ясно, чего не хватает: вежливости.
А вот так будет лучше, правда? "Передайте кондуктору ". "Дай мне эту книгу почитать большое!". "Извините за беспокойство, но мне нужен Вася. Не могли бы вы его позвать?"
Так что никогда не забывайте о вежливых словах. Недаром простое слово " " в одном известном рассказе стало волшебным.
нужно зайти на сайт Майкрософт, проверить регистрацию. Может сбросился пароль