...(Зустрич)
-Добриднь!Мене звати
-Дуже приемно,а мне звуть
-Напевно,Ви прийижджий у нашому мисти.Може Я можу Вам чимось до Звисно!Будьте ласкави,скажить,де мени знайти вулицу?
-Ця вулиця знаходиться недалеко звидси.Якщо хочете,я можу проводити Вас,Мени неважко.
-Я буду дуже вдячний Вам.
...(Розмова,коли ви йдете)..
Ти.-А ви знаете,що история нашого миста дуже давня и походить аж з часив княжойи доби.
-Справди?Я чув що история вашого миста цикава та дуже хотив би познайомитися з неюконкретнише.
-Я можу до Вам з цим.Пропоную зустритися зи мною у будь-який час.
-Так,я зможу знайти час,щоб зустритись з вами.
-Давайте завтра о 15:00 на вулици?
-Добру я пидийду,до зустричи!
Повесть Тургенева “Муму”, написанная в 1852 г., когда Тургенев находился под арестом за публикацию некролога о Гоголе, еще до печатания стала известна современникам. Чтение повести автором производило на слушателей очень сильное впечатление и возбуждало вопросы о прообразах, реальной основе произведения, о причинах лирического сочувствия, которым Тургенев окружает своего героя. Когда в 1854 г., после долгих споров цензоров, повесть появилась в “Современнике”, критики по-разному истолковали ее смысл. Рецензент “Пантеона” заметил в “Муму” “лишь простую историю любви бедного глухонемого дворника к собачонке, погубленной злою и капризною старухою”. Этому отвлеченно-моралистическому восприятию повести противостояли впечатления и оценки других критиков.